Telegram Group & Telegram Channel
我想对那些讨论到社会议题就满口“丛林法则”的人说:

我们人类建立社会,正是为了打破丛林法则,保障那些不是“适者”的人也能生存下来。社会存在的目的,是为了让人与人之间更好地合作,让所有人都获益。这是我们自古以来的生活方式。

实际上,我们人类这个物种把几乎所有的技能点都点在了合作和建立社群上。互惠互利才是我们的生存之道。 source



tg-me.com/twitter_translate/25186
Create:
Last Update:

我想对那些讨论到社会议题就满口“丛林法则”的人说:

我们人类建立社会,正是为了打破丛林法则,保障那些不是“适者”的人也能生存下来。社会存在的目的,是为了让人与人之间更好地合作,让所有人都获益。这是我们自古以来的生活方式。

实际上,我们人类这个物种把几乎所有的技能点都点在了合作和建立社群上。互惠互利才是我们的生存之道。 source

BY 推特翻译




Share with your friend now:
tg-me.com/twitter_translate/25186

View MORE
Open in Telegram


推特翻译 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram and Signal Havens for Right-Wing Extremists

Since the violent storming of Capitol Hill and subsequent ban of former U.S. President Donald Trump from Facebook and Twitter, the removal of Parler from Amazon’s servers, and the de-platforming of incendiary right-wing content, messaging services Telegram and Signal have seen a deluge of new users. In January alone, Telegram reported 90 million new accounts. Its founder, Pavel Durov, described this as “the largest digital migration in human history.” Signal reportedly doubled its user base to 40 million people and became the most downloaded app in 70 countries. The two services rely on encryption to protect the privacy of user communication, which has made them popular with protesters seeking to conceal their identities against repressive governments in places like Belarus, Hong Kong, and Iran. But the same encryption technology has also made them a favored communication tool for criminals and terrorist groups, including al Qaeda and the Islamic State.

China’s stock markets are some of the largest in the world, with total market capitalization reaching RMB 79 trillion (US$12.2 trillion) in 2020. China’s stock markets are seen as a crucial tool for driving economic growth, in particular for financing the country’s rapidly growing high-tech sectors.Although traditionally closed off to overseas investors, China’s financial markets have gradually been loosening restrictions over the past couple of decades. At the same time, reforms have sought to make it easier for Chinese companies to list on onshore stock exchanges, and new programs have been launched in attempts to lure some of China’s most coveted overseas-listed companies back to the country.

推特翻译 from us


Telegram 推特翻译
FROM USA