Telegram Group & Telegram Channel
​​АБРИКОС ИЗ КАНАГАВЫ

Меня спросили про печать, которую я ставила на свои живописные работы и я подумала, что почему бы не написать об этом подробнее. Хотя когда-то, кажется, я уже рассказывала эту историю, но могу рассказать её еще разочек! 

Эту свою первую печать я заказала в Японии несколько лет назад в маленькой мастерской в префектуре Канагава в городе Хирацука. 

На печати написано мое имя «Анна" иероглифами - 杏奈. 

Первый иероглиф 杏 (ан) означает "абрикос", а второй 奈 (на) ничего не означает, он употребляется фонетически как слог "на". 

Когда вы выбираете себе иероглифы для имени, у вас есть большой выбор. Но мне понравился «абрикос», потому что я люблю цветущее деревья абрикоса. Это очень яркие цветы. 

Но и второй иероглиф я выбрала совсем не случайно: он входит во многие географические названия, например, в название «Канагава" - это та самая моя любимая префектура Японии, которую я считаю своей малой японской родиной. 

Именно в Канагаве я училась в университете. Именно там во время своей стажировки я написала, наверное, миллион писем друзам и родным по всему миру — от Индии до Америки — и на своем адресе каждый раз выводила «Канагава". 

Поэтому мое имя можно читать просто фонетически — Анна, а можно придать ему поэтическое-ностальгический оттенок и читать как "Абрикос из Канагавы». 

Позже у меня появилась печать от российского мастера, тоже с моим именем «Анна», но японофилы раскритиковали эту печать, так как знаки там написаны в китайской манере. Поэтому в моей коллекции есть еще один бесценный подарок — японская печать с моим именем и моей фамилией, но я про нее расскажу отдельно, когда поставлю её на какой-нибудь свой новый рисунок. 

А пока полюбуйтесь на мою старую любимую цаплю на ветке зеленой (а значит молодой!) ивы под дождем. Весенний образ, от которого я в полном восторге, как и японская поэтесса Тиё: 

Зеленеет ива
Где её ни посади
Безмятежность!

青柳は何所に植ても静なり
аояги-ва/ доко-ни уэтэ мо/ сидзука нари


Рисунок «Цапля на иве» ( 柳に鷺 «янаги-ни саги») я выполнила на очень тонкой ученической бумаге, которая чрезвычайно помогла мне в этом сюжете — её структура сама по себе создала ощущение весеннего дождя на заднем плане. 

В очередной раз удивляюсь, что дешевая вещь иногда сослужит службу получше дорогой



tg-me.com/HaikuDaily/1723
Create:
Last Update:

​​АБРИКОС ИЗ КАНАГАВЫ

Меня спросили про печать, которую я ставила на свои живописные работы и я подумала, что почему бы не написать об этом подробнее. Хотя когда-то, кажется, я уже рассказывала эту историю, но могу рассказать её еще разочек! 

Эту свою первую печать я заказала в Японии несколько лет назад в маленькой мастерской в префектуре Канагава в городе Хирацука. 

На печати написано мое имя «Анна" иероглифами - 杏奈. 

Первый иероглиф 杏 (ан) означает "абрикос", а второй 奈 (на) ничего не означает, он употребляется фонетически как слог "на". 

Когда вы выбираете себе иероглифы для имени, у вас есть большой выбор. Но мне понравился «абрикос», потому что я люблю цветущее деревья абрикоса. Это очень яркие цветы. 

Но и второй иероглиф я выбрала совсем не случайно: он входит во многие географические названия, например, в название «Канагава" - это та самая моя любимая префектура Японии, которую я считаю своей малой японской родиной. 

Именно в Канагаве я училась в университете. Именно там во время своей стажировки я написала, наверное, миллион писем друзам и родным по всему миру — от Индии до Америки — и на своем адресе каждый раз выводила «Канагава". 

Поэтому мое имя можно читать просто фонетически — Анна, а можно придать ему поэтическое-ностальгический оттенок и читать как "Абрикос из Канагавы». 

Позже у меня появилась печать от российского мастера, тоже с моим именем «Анна», но японофилы раскритиковали эту печать, так как знаки там написаны в китайской манере. Поэтому в моей коллекции есть еще один бесценный подарок — японская печать с моим именем и моей фамилией, но я про нее расскажу отдельно, когда поставлю её на какой-нибудь свой новый рисунок. 

А пока полюбуйтесь на мою старую любимую цаплю на ветке зеленой (а значит молодой!) ивы под дождем. Весенний образ, от которого я в полном восторге, как и японская поэтесса Тиё: 

Зеленеет ива
Где её ни посади
Безмятежность!

青柳は何所に植ても静なり
аояги-ва/ доко-ни уэтэ мо/ сидзука нари


Рисунок «Цапля на иве» ( 柳に鷺 «янаги-ни саги») я выполнила на очень тонкой ученической бумаге, которая чрезвычайно помогла мне в этом сюжете — её структура сама по себе создала ощущение весеннего дождя на заднем плане. 

В очередной раз удивляюсь, что дешевая вещь иногда сослужит службу получше дорогой

BY Haiku Daily




Share with your friend now:
tg-me.com/HaikuDaily/1723

View MORE
Open in Telegram


Haiku Daily Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

A project of our size needs at least a few hundred million dollars per year to keep going,” Mr. Durov wrote in his public channel on Telegram late last year. “While doing that, we will remain independent and stay true to our values, redefining how a tech company should operate.

Haiku Daily from us


Telegram Haiku Daily
FROM USA