Telegram Group & Telegram Channel
Карельское восстание против большевиков, известное как Itäkarjalaisten kansannousu, произошло в воскресенье, 6 ноября 1921 года. Накануне, по карельскому обычаю, в поминальную субботу, карелы посещали могилы своих предков, близких друзей, которые погибли от голода, вызванного неурожаем и изъятием еды и зёрен советской властью. Они стали жертвами расстрелов и репрессий, поскольку не соответствовали марксистско-ленинским рамкам «бедняка». Народы Карелии традиционно предпочитали жить расширенной семьёй, вместе с соседскими дворами обрабатывать земельные наделы, заниматься рыболовством, вести охоту и осуществлять торговлю. Они часто беспрепятственно пересекали финскую границу, которая стала постепенно заколачиваться советскими оккупантами, установившими несправедливый Тартуский договор. Большая часть его положений так и не была соблюдена, карельские волости не обрели обещанного самоуправления, оставшись подконтрольными комиссарам из Кремля.

Рушились вековые уклады Северных народов. Утрачивалась передача традиций и народных этнокультур следующим поколениям. Родной язык был запрещён как средство образования и официального документооборота. Память об утрате близких на фоне вакханальных плясок красных, собравшихся отмечать четырёхлетие советской власти, побудили лесных партизан начать действовать и установить в Ругозере (Rukajärvi) национальную власть. Вместе с карелами к борьбе против большевиков присоединились вепсы и поморы, пострадавшие от раскулачивания, а также их братья по оружию из Финляндии и Швеции.

Выдающиеся сыны Севера сражались за права и традиции Карелии в Восстании Кегри. Лидеры национальной борьбы с большевизмом навсегда остались в памяти народа и на страницах карельской истории и фольклора как, например, Ялмари Таккинен (Jalmari Takkine) – Ильмаринен (Ilmarinen). Василий Левонен (Vaseli Levonen), также известный как Укки Вяйнямёйнен (Ukki Väinämöinen), содействовал в сборе и сохранении карельских сказаний. Осипп Борисайнен (Osipp Borisainen), подобно Лемминкяйнену (Lemminkäinen), внёс свой вклад, поведал о традициях карельского народа. Совместно с иными их сторонниками они принимали участие в создании карельского словаря, обогатив его тунгудским говором.

Большая часть участников Карельского восстания вместе со своими семьями ушли в Финляндию. Те, кто остался на Родных землях, продолжали оберегать язык и культуру. Однако те, кто всё же решили позже вернуться или попали в жернова репрессий, или адаптировались под двоемыслие советской системы, которая целенаправленно подавляла национальные языки Карелии, стирала из памяти «неперспективные» поселения, нещадно вырубала уникальные леса и перекрывала реки плотинами, что привело к затоплению деревень и уничтожению рыбных богатств.

Вот исчезнет это время,
Дни пройдут и дни настанут,
Я опять здесь нужен буду,
Ждать, искать меня здесь будут,
Чтоб я вновь устроил Сампо,
Сделал короб многострунный,
Вновь пустил на небо месяц,
Солнцу снова дал свободу:
Ведь без месяца и солнца
Радость в мире невозможна.


Ingvi-Freyr



tg-me.com/Karjalavapaa/91
Create:
Last Update:

Карельское восстание против большевиков, известное как Itäkarjalaisten kansannousu, произошло в воскресенье, 6 ноября 1921 года. Накануне, по карельскому обычаю, в поминальную субботу, карелы посещали могилы своих предков, близких друзей, которые погибли от голода, вызванного неурожаем и изъятием еды и зёрен советской властью. Они стали жертвами расстрелов и репрессий, поскольку не соответствовали марксистско-ленинским рамкам «бедняка». Народы Карелии традиционно предпочитали жить расширенной семьёй, вместе с соседскими дворами обрабатывать земельные наделы, заниматься рыболовством, вести охоту и осуществлять торговлю. Они часто беспрепятственно пересекали финскую границу, которая стала постепенно заколачиваться советскими оккупантами, установившими несправедливый Тартуский договор. Большая часть его положений так и не была соблюдена, карельские волости не обрели обещанного самоуправления, оставшись подконтрольными комиссарам из Кремля.

Рушились вековые уклады Северных народов. Утрачивалась передача традиций и народных этнокультур следующим поколениям. Родной язык был запрещён как средство образования и официального документооборота. Память об утрате близких на фоне вакханальных плясок красных, собравшихся отмечать четырёхлетие советской власти, побудили лесных партизан начать действовать и установить в Ругозере (Rukajärvi) национальную власть. Вместе с карелами к борьбе против большевиков присоединились вепсы и поморы, пострадавшие от раскулачивания, а также их братья по оружию из Финляндии и Швеции.

Выдающиеся сыны Севера сражались за права и традиции Карелии в Восстании Кегри. Лидеры национальной борьбы с большевизмом навсегда остались в памяти народа и на страницах карельской истории и фольклора как, например, Ялмари Таккинен (Jalmari Takkine) – Ильмаринен (Ilmarinen). Василий Левонен (Vaseli Levonen), также известный как Укки Вяйнямёйнен (Ukki Väinämöinen), содействовал в сборе и сохранении карельских сказаний. Осипп Борисайнен (Osipp Borisainen), подобно Лемминкяйнену (Lemminkäinen), внёс свой вклад, поведал о традициях карельского народа. Совместно с иными их сторонниками они принимали участие в создании карельского словаря, обогатив его тунгудским говором.

Большая часть участников Карельского восстания вместе со своими семьями ушли в Финляндию. Те, кто остался на Родных землях, продолжали оберегать язык и культуру. Однако те, кто всё же решили позже вернуться или попали в жернова репрессий, или адаптировались под двоемыслие советской системы, которая целенаправленно подавляла национальные языки Карелии, стирала из памяти «неперспективные» поселения, нещадно вырубала уникальные леса и перекрывала реки плотинами, что привело к затоплению деревень и уничтожению рыбных богатств.

Вот исчезнет это время,
Дни пройдут и дни настанут,
Я опять здесь нужен буду,
Ждать, искать меня здесь будут,
Чтоб я вновь устроил Сампо,
Сделал короб многострунный,
Вновь пустил на небо месяц,
Солнцу снова дал свободу:
Ведь без месяца и солнца
Радость в мире невозможна.


Ingvi-Freyr

BY ✙ Karjalan Kansallinen Pataljoona (NORD)




Share with your friend now:
tg-me.com/Karjalavapaa/91

View MORE
Open in Telegram


Karjalan kansallini pataljona – Карельский Национальный Батальон 🇺🇦 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

A Telegram spokesman declined to comment on the bond issue or the amount of the debt the company has due. The spokesman said Telegram’s equipment and bandwidth costs are growing because it has consistently posted more than 40% year-to-year growth in users.

Karjalan kansallini pataljona – Карельский Национальный Батальон 🇺🇦 from us


Telegram ✙ Karjalan Kansallinen Pataljoona (NORD)
FROM USA