Telegram Group Search
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
☀️Доброе утро всем!
😍Не так уж важно, что вы думали, чему верили, что чувствовали или делали прежде.
🌸Это новый день…
​​🇮🇹UNA PAROLA AL GIORNO - "PRONTO" ⚡️

▫️ l'aereo è pronto al decollo — самолёт готов к взлёту!
▫️ sono pronto per l'esame; — я готов к экзамену
▫️ possiamo partire, sono pronto — можем отправляться, я готов

▫️ sono pronta, andiamo! — я готова, пошли!
▫️ è pronta la stanza?; — комната готова?
▫️ se vuoi coricarti, il letto è pronto — если хочешь лечь, кровать готова

▫️ è pronto il pranzo?; — обед готов?
▫️ mettiamoci a tavola, che la cena è quasi pronta; — давайте садиться за стол, ужин почти готов
▫️ il suo caffè è pronto, signore!; — Ваш кофе готов, синьор

▫️ l’apparecchio è già pronto per l’uso; — прибор готов к эксплуатации
▫️ tutto è pronto per la partenza; — все готово к отправлению
▫️ ha sempre pronta qualche scusa. — у него всегда на готове какая-нибудь отговорка

▫️ la cena è pronta — ужин готов
▫️ è pronto, venite a tavola — все готово, идите к столу
▫️ sarò pronto fra mezz’ora; — буду готов через полчаса

▫️ sii pronto per le dieci; — будь готов к 10
▫️ le valigie sono pronte — чемоданы собраны
▫️ pronto a tutto — готов ко всему

▫️ era pronto a tutto — он был готов на всё
▫️ pronta guarigione — скорое выздоровление
▫️ pronto soccorso — скорая помощь

▫️ pronta memoria — острая память
▫️ Le auguro una pronta guarigione! — желаю вам скорого выздоровления!
▫️ pronto? - pronto! — алло! - вас слушают!, я вас слушаю!

▫️ pronto! chi parla? — алло, кто говорит?
▫️ pronti? via! — внимание! пошёл! (пошли!)
​​🎯 IN BASE A VS. 🎯 A BASE DI

⚠️ in base a — на основании чего-то

💡 in base a quello che mi ha detto mia nonna — на основании того, что сказала мне моя бабушка
💡 in base agli accordi presi — на основе достигнутой договорённости.
💡 In base a quello che ho saputo — на основании того, что я узнал

💡 in base ai prezzi del listino — согласно прейскурантной цене
💡 è stato arrestato in base a gravi indizi; — он был арестован на основании серьезных улик
💡 in base a che cosa lo accusi? — какие у тебя основания его обвинять? (на чём основаны твои претензии к нему?)

⚠️ a base di — на основе чего-то

💡 un dolce a base di cioccolata; — шоколадный десерт
💡 un piatto a base di carne — мясное блюдо
💡 pietanze a base di pesce (di carne) — рыбные (мясные) блюда
💡 una dieta a base di fiocchi d'avena — диета на овсяных хлопьях

💡 un'alimentazione a base di latticini. — питание на основе молочных продуктов (питаться молочными продуктами)
💡 un'alimentazione a base di verdure — овощное питание, овощная диета
💡 un dolce a base di farina, zucchero e cioccolata — десерт на основе муки, сахара и шоколада
​​Доброе утро друзья! 😊
🇮🇹 TOP-20 фраз-примеров
с глаголами SAPERE & CONOSCERE!

Давайте разберем эти два глагола. Рассмотрим некоторые примеры, чтобы вам было легче увидеть разницу между ними.

✍🏻 Оба глагола переводятся в большинстве случаев как «знать».

🇮🇹 Conoscere - una persona/una città/un posto
(знать, быть знакомым с кем-то, чем-то). Мы имеем представления о чем-то, изучили особенности того или иного явления. Знаем это место, этот город, этот отель, этого человека, имеем знания касательно какого-то предмета, какой-то области знаний.

Carlo conosce l'Arte italiana. — Карло знает итальянское искусство.
Io non conosco Maria. — я не знаю Марию ( я с ней не знакома)
Conosco questa strada. — знаю эту дорогу.
Conosco il tuo sguardo. — я знаю твой взгляд.
Conosci mia sorella? — ты знаком с моей сестрой?
Conosci un buon medico? — у тебя есть хороший врач?
Conosciamo un buon ristorante in centro. — мы знаем хороший ресторанчик в центре.

🇮🇹 Sapere: un fatto — (знать и уметь) Мы что-то знаем и умеем что-то делать, мы знакомы с каким-то фактом. В выражениях: знать, что...

Sa….quando arriva il treno — он знает, когда приходит поезд
Sa se il treno è in ritardo — знает опаздывает ли поезд
So che tu mi ami. — я знаю, что ты меня любишь.
So guidare la macchina. — я умею водить машину.
Sapere a memoria una regola — знать наизусть правило
Sapere che ... — знать,что ...
Saper fare qc — saper leggere, scrivere (уметь ч-л делать)
Sapere a menadito — знать как свои пять пальцев (как "отче наш", на зубок)
Sapere per filo e per segno — знать досконально (во всех подробностях)
Far sapere — сообщать (давать знать)
Fammi sapere a che ora arrivi! — дай мне знать время приезда (в котором часу ты приезжаешь)
Come fai a saperlo? — откуда ты это знаешь?
​​☀️SFORZARE - вынуждать, принуждать, заставлять; напрягать; перетруждать; форсировать, взламывать, разбивать
🌙sforzarsi - стараться, силиться

▫️ sforzare la memoria — напрячь память
▫️ attento a non sforzare la voce! — смотри, не напрягай (не форсируй) голос!
▫️ lavorando nell'orto ha sforzato la schiena — работая в огороде, она перетрудила спину
▫️ sforzare una porta — взломать дверь
▫️ sforzare la serratura — выломать замок

▫️ facendo ginnastica non devi sforzare i muscoli – делая гимнастику, ты не должен перенапрягать мышцы
▫️ per entrare abbiamo dovuto sforzare la porta – чтобы войти мы были вынуждены выломать дверь
▫️ non sforzatelo a mangiare se non ha fame – не заставляйте его кушать, если он не голоден
▫️ non sforzarlo a mangiare se non ha appetito; - не заставляй его кушать. если у него нет аппетита
▫️ se non ci vuoi andare spontaneamente, nessuno ti sforza – если ты туда не хочешь идти добровольно, никто тебя не заставляет
▫️ non sforzarlo, non vedi che non ce la fa? - не заставляй его, не видишь, что он не справится?

▫️ sforzarsi di capire — стараться понять
▫️ il ferito si sforzava di alzarsi — раненый пытался подняться
▫️ si sforzava di non ridere — она с трудом сдерживала смех
▫️ sforzati di arrivare in orario! — постарайся не опаздывать!
▫️ non ti sforzare!, guarda di non sforzarti troppo! – не утруждайся!, смотри сильно не перетрудись!
🍥Если ты сдаешься - это потому,
что ты никогда этого по-настоящему не хотел.

🎯Никогда не сдавайся!

😊Улыбнись и начинай снова!
​​Доброе утро друзья! 😍
В итальянском есть такое милое слово: capatina - заскочить куда-нибудь

▪️ dare, fare una capatina — забежать (заехать, заглянуть, заскочить) на минутку
▪️ scusa ma devo fare una capatina in bagno... — прости, но мне нужно заскочить на минутку в туалет
▪️ dare, fare una capatina in ufficio, al bar — забежать (заехать, заглянуть, заскочить) в офис (на работу), в бар (кафе)
▪️ devo fare una capatina a casa prima di tornare in ufficio; — мне нужно забежать домой, перед тем как возвращаться в офис
▪️ ti consiglio di fare una capatina a Viterbo — я советую тебе заехать (заскочить) в Витербо ( город в итальянском регионе Лацио)

▪️ fare una capatina a casa, in biblioteca — забежать (заглянуть) домой, в библиотеку
▪️ la sera di solito faccio una capatina dai miei genitori. — вечером обычно я заезжаю к своим родителям
▪️ stamattina faccio una capatina in banca. vuoi accompagnarmi, poi ti porto in un posto dove fanno le migliori bistecche della città — сегодня утром я заеду в банк, хочешь поехать со мной, а потом я отвезу тебя в одно место, где делают лучший в городе бифштекс?
▪️ ogni volta che vado a Tirana devo necessariamente fare una capatina in questo splendido ristorante. — каждый раз, как я еду в Тирану, я должен обязательно заскочить в этот потрясающий ресторан
▪️ devo fare una capatina in officina prima di tornare a casa. – мне нужно заехать в мастерскую, перед тем, как вернуться домой
erid: LjN8KXf3D

Лето – лучшее время, чтобы подтянуть язык и набраться опыта, который уже осенью сделает ваше резюме более привлекательным для приёмной комиссии зарубежного ВУЗа! 🌎

Уже в эту пятницу 31.05 в 19:00 эксперты по поступлению за границу проведут бесплатный вебинар, на котором:

• расскажут о бесплатных (в большинстве своём) летних активностях, которые станут отличной строчкой в вашем резюме;
• поделятся подборкой лучших языковых школ как мест для изучения иностранного языка и знакомства с новой культурой;
• составят успешный сценарий вашего поступления и ответят на вопросы.

Добавляйтесь в чат по ссылке, чтобы не пропустить начало эфира и узнавать об обнолвениях ⬇️

https://www.tg-me.com/+LfibrSiUoy1mYTUy

🌴 Начните своё лето с новой порцией вдохновения на исполнение мечты об учёбе за границей! Шанс есть у каждого, почему бы не попробовать?)
​​Глагол AFFIDARSI - довериться, положиться, вверить себя, поручить себя🍎

▪️ affidati a me — доверься мне (положись на меня)!
▪️ affidati ai professionisti — доверься профессионалам!
▪️ affidarsi ai medici; — полагаться на врачей (довериться врачам)
▪️ affidarsi al caso — положиться на случай

▪️ mi affido alla tua discrezione — я полагаюсь на твоё молчание
▪️ affidarsi alla provvidenza — положиться на судьбу
▪️ mi affido alla tua comprensione; — я полагаюсь на твое понимание
▪️ mi affido alla tua clemenza — я полагаюсь на твое милосердие

▪️ affidarsi alla polizia — довериться полиции
▪️ mi affido a te — я полагаюсь на тебя
▪️ naturalmente io mi affido al tuo buon gusto — естественно я полагаюсь на твой хороший вкус
▪️ mi sono affidato a questa agenzia perché me l'ha consigliata un amico — я положился (доверился) этому агентству потому что мне его посоветовал один мой друг
⚡️ Друзья, просим вас забустить наш канал!

Открыв сторисы, мы сможем чаще радовать вас новым контентом.
🤩 Чтобы получить возможность публиковать их, нам нужно получить «Boost» от Premium-подписчиков.
​​ИДИОМЫ итальянского языка с цветами ЗЕЛЕНЫЙ, БЕЛЫЙ, КРАСНЫЙ 🇮🇹

☘️VERDE
siamo al verde у нас нет денег (мы на мели, без гроша в кармане)
essere verde di invidia — позеленеть от злости
avere del verde — быть крепким, здоровым
ridere verde — горько смеяться; криво / кисло (также) зло / деланно улыбаться

⚪️BIANCO
passiamo le notti in bianco проводим бессонные ночи
fare i capelli bianchi / la barba bianca in / su qc — поседеть на чём-либо, долго заниматься чем-либо
bianco di camino ирон. — чист как трубочист
diventar bianco come un panno lavato — побледнеть как полотно
porre il nero sul bianco — написать чёрным по белому
dare (una mano) di bianco a — вычеркнуть из памяти, предать забвению
andare in bianco — провалиться
incontro in bianco спорт — ничья
cuocere in bianco — готовить без приправ / под белым соусом

♥️ROSSO
abbiamo i conti in rosso наши счета имеют задолженность
andare in rosso — превысить остаток счёта в банке
diventare rosso (fino alla radice dei capelli) — покраснеть (до корней волос)
diventare rosso come un gambero / com'un tacchino — стать красным как рак
vedere (tutto) rosso — быть вне себя от ярости / бешенства
​​Начнем утро с позитива 👍 Приехав в Италию только и слышишь: Bella! Ciao, bella! Bellissima! настроение на высоте и хочется восхищаться всему вокруг. А восторгаться чему на апеннинском полуострове предостаточно😍

А как помимо bello / che bello / bellissimo можно еще выразить свои позитивные эмоции? Списочек ниже⤵️. Заметьте ни одно слово не повторяется, что в итальянском, что в русском. Насколько богаты оба языка на выражении восторга😍

Che meraviglia! una meraviglia Meraviglioso! Чудесно!
Che spettacolo! Spettacolare! Spettacolo! Поразительно
Eccezionale! Исключительно!
Particolare! Необычно!

Splendore! Великолепно!
Incantevole! Очаровательно
Da sogno мечта
Magnifico! Великолепно

Stupendo! Изумительно
Fantastico! Фантастика
Straordinario! Необычайно
Favoloso! Сказочно
Pazzesco! Отпадно
​​Немного полезных фраз для запоминания. ☘️

🔺ma guarda come ti sei ridotto! — посмотри, на что ты (стал) похож!
🔺 come hai fatto a indovinare? — каким образом (как) ты догадался?
🔻 come hai fatto a saperlo? — откуда ты это знаешь? (как ты это узнал?)
🔻 come mai? (ma come!) — как это так?!

🔺 come mai sei ancora qui? — почему ты ещё здесь?
🔺 come no! — конечно! (а как же!)
🔻 come fai a sopportarlo? — как ты это выносишь?
🔻 non so come fai a sopportare questo freddo! — не знаю, как ты выносишь этот холод!

🔺 non so come ringraziarvi — не знаю, как благодарить вас!
🔺 come sei cresciuto! — как ты вырос!
🔻 come sarebbe a dire? — то есть как это? (просьба дать разъяснение сказанному)

Sii più tollerante con te stesso.
Abbi più pazienza.
Amati.
Coccolati.
Prenditi cura di te.
Sii orgoglioso di te.
Sei la cosa più bella e preziosa che c'è al mondo.
Buona notte!


Будь терпимее к себе.
Терпеливее.
Люби себя.
Балуй.
Заботься о себе.
Гордись собой.
Ты – самое прекрасное и ценное, что есть в мире.
Спокойной ночи !
​​Делюсь с вами меню на завтрак для отличного дня!😉☀️🌸

Prendete: Возьмите:
☀️1 litro di pazienza - 1 литр терпения;
☀️una tazza di bontа - чашку доброты;
☀️4 cucchiai di volontà - 4 столовых ложки воли;
☀️un pizzico di speranza e uno di buona fede -щепотку надежды и щепотку веры;

Aggiungete: Добавьте:
☀️una manciata di tolleranza - горсть терпимости;
☀️una fetta di prudenza - кусочек осторожности;
☀️qualche manciata di simpatia - несколько горстей симпатии;
☀️un grosso cucchiaio di quella pianta rara -большущую ложку того редкого растения
che si chiama «Umiltà» , которое называется «Смирение»
☀️un bicchiere di buon umore e buon senso - стакан хорошего настроения и благоразумия
Otterrete un buon giorno! И вы прекрасно проведете день (досл. Вы получите хороший день)
​​🚶‍♀️Употребление глаголов «andare» - «venire» 🏃‍♀️

Глаголы движения «andare» и «venire» не имеют полных соответствий в русском языке.

🔹“Andare” идти, ехать, направляться (пешком или на транспортных средствах) употребляется, когда указывается направление движения:

Vado a scuola (вадо а скуОла)→ Иду в школу.
Vado a Milano (вадо а Милано) → Еду в Милан.

🔹Глагол “venire” также обозначает идти, приходить, приезжать, ехать, но указывает на приближение к какому-л. месту или лицу:

Treno viene da … (трЭно вьэнэ да) → Поезд идет (приближается к станции).
Vengo subito (вэнго сУбито) → Сейчас иду (в ответ на клик, на зов).

🔹«Andare» употребляется с предлогом “а” обозначая направление движения к предмету, и предлогом “da” обозначая движение к лицу:

Vado a casa (вадо а сАза) → Иду домой.
Vado da Mario (вадо да Марьо) → Иду к Марио.

🔹«Venire» употребляется c предлогом “а” указывая на направление, цель движения и с предлогом “da” обозначая возвращение, приход. Движение к лицу также обозначается предлогом “da” :

Vengo a casa tardi (вэнго а сАза тАрди) → Приду домой поздно.
Vengo da te oggi (вэнго да тэ оджи) → Приду к тебе сегодня.
Vengo da Maria (вэнго да Мария) → Иду, (возвращаюсь) от Марии.
​​Важные и нужные глаголы на Итальянском языке с транскрипцией 🎀

domandare домандАрэ – спрашивать
sfornare сфорнАрэ – вынимать из печи
mordere мОрдэрэ – кусать
lavarsi i denti лаварси и дЭнти – чистить зубы

costruire коструИрэ – строить
chiamare киамАрэ – звать, называться
portare портАрэ - приносить
prendere прЭндэрэ – брать, взять

applaudire апплаудИрэ – аплодировать
pulire пулИрэ – чистить
salire салИрэ – подниматься
chiudere кьУдэрэ – закрывать

colorare колорАрэ – раскрашивать
pettinarsi пэттинАрси – причесываться
venire вэнИрэ – приходить
cucinare кучинАрэ – готовить

piangere пьАнджэрэ – плакать
tagliare тальАрэ – резать
ballare баллАрэ – танцевать
scavare скавАрэ – рыть, копать

disegnare дизэньАрэ – рисовать
sognare соньАрэ – мечтать
bere бЭрэ – пить
guidare гуидАрэ – водить

mangiare манджьАрэ – есть
fare il bagno фАрэ иль баньо – купаться
volare волАрэ – летать
piegare пьегАрэ – сгибать

seguire сэгуИрэ – следовать
dare дАрэ – давать
attraversare аттравэрсАрэ – переходить
colpire колпИрэ – ударять

saltellare салтэллАрэ – подпрыгивать
giocare джьокАрэ – играть
saltare салтАрэ – прыгать
calciare калчАрэ – пинать

bussare буссАрэ – стучать
ridere рИдэрэ – смеяться
condurre кондУррэ – вести
alzare алцАрэ – поднимать

cercare чэркАрэ – искать
marciare марчьАрэ – маршировать
mischiare мискьАрэ – мешать
aprire апрИрэ - открывать
​​🔆 Добро пожаловать, июнь! ... 🍉 Benvenuto giugno!

Иногда не хватает слов.
И тогда нужны цвета. И формы. И ноты. И чувства...

A volte le parole non bastano.
E allora servono i colori. E le forme. E le note. E le emozioni...

❤️Benvenuto l'estate! — Добро пожаловать лето!🌼
2024/06/01 11:02:15
Back to Top
HTML Embed Code: