tg-me.com/grishkafilippov/27230
Last Update:
Передают, выписал из русских русского писателя и русского дворянина Николая Васильевича Яновского ("Гоголь") деколонизатор 1488 народов России, литературное насекомое с толстыми ляжками, безграмотная пту-шная скотина, Джохар Прилепин. (вздохнув) Не буду пересказывать в тг-канале эссе о Гоголе из "Записок библиотекаря". Дежурно напомню, что Гоголь называл себя русским, считал себя русским, писал по-русски, никакого "украинского фольклора" - не существовавшего в XIX веке - не знал, и написал сказки под "народные" под влиянием очень модного тогда европейского романтизма. Пробой пера Гоголя в этом направлении стала сочиненная им "народная немецкая легенда" "Ганц Кюхельгартен". Она провалилась - и понятно почему. Зачем нам "под немецкое", если есть немецкое. Ты своё давай! Гоголь поменял Ганца на Миколу, Гретхен на Пидорку, и получил коммерческий успех. Всё, как в заграницах, но - о своих. Это и есть адаптация к рынку.
Чтобы насытить текст ""малороссийского цикла" этнографией, консультировался Гоголь, который никакого украинского народа не знал, с матерью, малороссийской помещицей, Марией Ивановной Косяровской, уроженкой Орловской губернии, которой писал для этого из Санкт-Петербурга. "Мама, как называется та берданенька, из которой пьют воду les mujikks?" "Ведро, сынок". "А поэкзотичнее?". "Ну пусть будет водохлиобка". Очень жаль, что Хазару Прилепину, у которого, по его словам, 100 000 курьеров филологов в 100 000 странах мира ежеминутно консультируют его по поводу написания текстов (и все равно они полны ляпов), некому написать и спросить о таких банальных для старшеклассника вещах.
... ну и не менее дежурно напомню, что малороссийский сепаратизм - включая культурную его часть - это специализация французов. В качестве примера я уже приводил "старинную" "украинскую" "народную" "легенду" "Маруся", про то, как хороших украинцев мучает гадкий царь и его руйские мюжжики и сатрапы. "Старинный" текст этот написала в конце XIX века международная шпионка, авантюристка и проститутка Мария Вилинская, она же Маркович, она же Лобач-Жученко, она же Писарева, она же Марко Вовчок. Судьба "фольклорной легенды" сложилась во Франции очень хорошо. Книга стала классикой французской детской литературы, выдержавшей свыше ста (!) переизданий. Повесть «Маруся» награждена Французской академией. В Париже Вовчок-Золотая-Ручка учредила первый французский детский журнал. В 2022 году повесть "Маруся" пережил авторое рождение. Французы вообще знатоки в пропаганде даже и в детской и в развлекательной литературе (авантюрные романы Луи Буссенара напичканы антианглийской ксенофобией, сказки Жюль Верна "Мишель Строгофф" - антирусской, одиссея капитана Немо - история благородного разбойника, семью которого вырезали англичане, бывший SS-овец выпустил целую серию веселых комиксов про зверят в ГУЛАГе, ну и т.д. и т.п. и написано все это весело и увлекательно).
Повторюсь, я не думаю, что имбецил Прилепин работает на французскую разведку официально. В конце концов, он для этого просто очень тупой, а французы любят людей умных, вроде Лимонова. Но бессмысленно отрицать, что эта невежественная скотина работает в интересах стратегической политики Франции и ЕС на разжигание множественных очагов сепаратизма и расчленение России. При товарище Сталине помещика Прилепина бы за это расстреляли. Пока что ему дарят крепостной театр.
BY Дмитрий Конаныхин 🇷🇺

Share with your friend now:
tg-me.com/grishkafilippov/27230