Telegram Group & Telegram Channel
Вопросы о словах 69. Бунд, бант, бинт, бунт

Связано ли название еврейской социалистической партии рубежа XIX – XX веков Бунд с немецким Bund в Bundesrespublik и со словом банда?

Тут удобнее начать с немецкого. Существительное Bund известно в значениях 'связка, вязанка, пучок, сноп, охапка; пояс (одежды), корсаж (юбки), (техн.) хомутик, фланец' и '(политический) союз, объединение, лига, федерация'. В современных словарях Bund-связка и Bund-объединение порой представлены как омонимы, но исторически это одно слово, производное от глагола binden 'связывать, привязывать, завязывать' (родственный английский глагол to bind, об происходят от прагерманского *bindaną). В современной Германии Bund также обозначает немецкое государство как союз федеральных земель (Bundesländer), отсюда Bundesrepublik 'федеративная республика', Bundeswehr, Bundestag, Bundesrat, Bundeskabinett, Bundeskanzler и так далее.

Слово Bund имеется, конечно, и в языке идиш, где стало названием той самой партии. В данном случае это кратное название от Algemeiner Jiddischer Arbetersbund «Всеобщий еврейский рабочий союз».

У немецкого Bund есть неожиданные родственники в русском языке, правда, чаще по боковой линии. От глагола binden 'связывать' в немецком языке было образовано еще одно существительное — Band 'лента, тесьма, завязка; лямка, постромка; дверная или оконная петля'. В этом значении оно было заимствовано в польский, где конечный согласный стал глухим (bant), а из польского в XVII веке пришло в русский. Так получилось слово бант 'украшение из завязанной ленты'.

Еще одно производное глагола binden — Binde 'повязка', которое в русском языке превратилось в бинт. В конце XVIII века еще встречалось написание бинд. Из этого же слова через посредство польского binda происходят белорусское бiнда и украинское бинда 'лента' (Ой, зберіться, хлопці, по грошу — Купіть мені бинду хорошу! Михайло Старицький).

Ну и само слово тоже пришло в русский язык. Но сначала в польский, где с XVI века превратилось в bunt и наряду со значением 'союз, объединение' получило специфическое значение 'сговор, заговор против кого-нибудь' и далее 'мятеж'. Предполагается, что на развитие значения могло повлиять польское слово konfederacja, использовавшееся для обозначения союзов вооруженной шляхты в Речи Посполитой в XVI—XVIII веках. Такие конфедерации создавались для защиты интересов шляхты и были направлены против короля. Иногда конфедераты начинали военные действия (тогда это называлось rokosz). Слово конфедератство в значении 'заговор' встречается в сочинении Григория Котошихина «О России в царствование Алексея Михайловича» (1666): «ноги ж и руки и палцы отсекают за конфедерацство, или и за смуту».

Видимо, немецкое Bund или изначальное значение польского bunt были знакомы автору книги «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей» (1647), поскольку употребление этого слова в значении 'мятеж' его возмущало. Про бунты он пишет: «Христианския союзы и соединения супротивно турков и татар и иных гонителей. И сие честное и доброе христианское имя и те воры богоотступники и клятвы преступники государю своему вместо смуты и волнования соединением называют, потому что то слово волнование им кажется слово непригожее...».

Любопытную параллель истории слова бунт нашел Василий Абаев в древнеперсидском языке. В нем мятежник называется hamissya-, и это слово происходит от праиранского *ha-miθrya и праиндоарийского *sa-mitrya-, которое образовано от *mitrás 'друг', то есть *sa-mitrya это 'со-дружественный, вступивший в союз (против кого-то)'.

Что же касается связи Bund со словом банда, то она, возможно, есть, только очень далекая. В 2008 году я писал про группу слов банда, бандит, контрабанда, бандероль и другие. Чтобы не повторять, просто оставлю ссылку на старый текст. [В Телеграме для новых читателей я опубликую старый текст отдельным постом].

Под конец поделюсь двумя наблюдениями о слове Bund. Оно используется в названиях Alter Bund и Neuer Bund – Ветхий Завет и Новый Завет. Тут уместно вспомнить, что слово религия (лат. religio), вероятно, образовано от ligare 'связывать'.



tg-me.com/history_of_words/104
Create:
Last Update:

Вопросы о словах 69. Бунд, бант, бинт, бунт

Связано ли название еврейской социалистической партии рубежа XIX – XX веков Бунд с немецким Bund в Bundesrespublik и со словом банда?

Тут удобнее начать с немецкого. Существительное Bund известно в значениях 'связка, вязанка, пучок, сноп, охапка; пояс (одежды), корсаж (юбки), (техн.) хомутик, фланец' и '(политический) союз, объединение, лига, федерация'. В современных словарях Bund-связка и Bund-объединение порой представлены как омонимы, но исторически это одно слово, производное от глагола binden 'связывать, привязывать, завязывать' (родственный английский глагол to bind, об происходят от прагерманского *bindaną). В современной Германии Bund также обозначает немецкое государство как союз федеральных земель (Bundesländer), отсюда Bundesrepublik 'федеративная республика', Bundeswehr, Bundestag, Bundesrat, Bundeskabinett, Bundeskanzler и так далее.

Слово Bund имеется, конечно, и в языке идиш, где стало названием той самой партии. В данном случае это кратное название от Algemeiner Jiddischer Arbetersbund «Всеобщий еврейский рабочий союз».

У немецкого Bund есть неожиданные родственники в русском языке, правда, чаще по боковой линии. От глагола binden 'связывать' в немецком языке было образовано еще одно существительное — Band 'лента, тесьма, завязка; лямка, постромка; дверная или оконная петля'. В этом значении оно было заимствовано в польский, где конечный согласный стал глухим (bant), а из польского в XVII веке пришло в русский. Так получилось слово бант 'украшение из завязанной ленты'.

Еще одно производное глагола binden — Binde 'повязка', которое в русском языке превратилось в бинт. В конце XVIII века еще встречалось написание бинд. Из этого же слова через посредство польского binda происходят белорусское бiнда и украинское бинда 'лента' (Ой, зберіться, хлопці, по грошу — Купіть мені бинду хорошу! Михайло Старицький).

Ну и само слово тоже пришло в русский язык. Но сначала в польский, где с XVI века превратилось в bunt и наряду со значением 'союз, объединение' получило специфическое значение 'сговор, заговор против кого-нибудь' и далее 'мятеж'. Предполагается, что на развитие значения могло повлиять польское слово konfederacja, использовавшееся для обозначения союзов вооруженной шляхты в Речи Посполитой в XVI—XVIII веках. Такие конфедерации создавались для защиты интересов шляхты и были направлены против короля. Иногда конфедераты начинали военные действия (тогда это называлось rokosz). Слово конфедератство в значении 'заговор' встречается в сочинении Григория Котошихина «О России в царствование Алексея Михайловича» (1666): «ноги ж и руки и палцы отсекают за конфедерацство, или и за смуту».

Видимо, немецкое Bund или изначальное значение польского bunt были знакомы автору книги «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей» (1647), поскольку употребление этого слова в значении 'мятеж' его возмущало. Про бунты он пишет: «Христианския союзы и соединения супротивно турков и татар и иных гонителей. И сие честное и доброе христианское имя и те воры богоотступники и клятвы преступники государю своему вместо смуты и волнования соединением называют, потому что то слово волнование им кажется слово непригожее...».

Любопытную параллель истории слова бунт нашел Василий Абаев в древнеперсидском языке. В нем мятежник называется hamissya-, и это слово происходит от праиранского *ha-miθrya и праиндоарийского *sa-mitrya-, которое образовано от *mitrás 'друг', то есть *sa-mitrya это 'со-дружественный, вступивший в союз (против кого-то)'.

Что же касается связи Bund со словом банда, то она, возможно, есть, только очень далекая. В 2008 году я писал про группу слов банда, бандит, контрабанда, бандероль и другие. Чтобы не повторять, просто оставлю ссылку на старый текст. [В Телеграме для новых читателей я опубликую старый текст отдельным постом].

Под конец поделюсь двумя наблюдениями о слове Bund. Оно используется в названиях Alter Bund и Neuer Bund – Ветхий Завет и Новый Завет. Тут уместно вспомнить, что слово религия (лат. religio), вероятно, образовано от ligare 'связывать'.

BY Вопросы о словах


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 280

Share with your friend now:
tg-me.com/history_of_words/104

View MORE
Open in Telegram


telegram Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

How Does Bitcoin Mining Work?

Bitcoin mining is the process of adding new transactions to the Bitcoin blockchain. It’s a tough job. People who choose to mine Bitcoin use a process called proof of work, deploying computers in a race to solve mathematical puzzles that verify transactions.To entice miners to keep racing to solve the puzzles and support the overall system, the Bitcoin code rewards miners with new Bitcoins. “This is how new coins are created” and new transactions are added to the blockchain, says Okoro.

Telegram Gives Up On Crypto Blockchain Project

Durov said on his Telegram channel today that the two and a half year blockchain and crypto project has been put to sleep. Ironically, after leaving Russia because the government wanted his encryption keys to his social media firm, Durov’s cryptocurrency idea lost steam because of a U.S. court. “The technology we created allowed for an open, free, decentralized exchange of value and ideas. TON had the potential to revolutionize how people store and transfer funds and information,” he wrote on his channel. “Unfortunately, a U.S. court stopped TON from happening.”

telegram from us


Telegram Вопросы о словах
FROM USA