tg-me.com/iamshowrunner/465
Last Update:
Еженедельный #ШоуДайджест про самое интересное за последние семь дней
Дело говорит
Никита Михалков заявил, что выдавать или нет прокатное удостоверение фильмам, снятым режиссерами уехавшими из России, стоит не на основании их местонахождения, а на основании того, критикуют и охаивают ли они Россию. Дед абсолютно прав в том, что не то важно, что человек уехал, а важно то, почему он это сделал.
Всего Россию с начала СВО покинул 21 режиссер, из которых индустриальную значимость представляло 5 человек. Еще 3 российских режиссера постоянно проживают за ее пределами.
Новый индустриальный стандарт от «Кинопоиска»
Исходя из заявлений пресс-службы компании, перенос премьер - что полных метров, что сериалов - обычная для индустрии практика. Пока это выглядит как обычная практика только для «Кинопоиска». Или мы чего-то не понимаем. Зачем ЧП называть обыденностью? За месяц платформа не выпустила в широкий кинопрокат “Министерство неджентльменских дел» Гая Ричи и на самой платформе без объяснения причин в очередной раз перенесли премьеру «Спойлера». Сомнительная тенденция вырисовывается.
Завышенные ожидания от «Падения империи»
Названный некоторыми российскими критиками «фильмом года» полный метр Гарланда (создавшего когда-то целый «Пляж») вышел в российском прокате раньше мирового. Подоплека из того, что в США гражданская война и почти распад государства не могла не привлечь к ленте российского зрителя, включая и нас. Но с точки зрения сценария роуд муви про журналистов, путешествующих через всю страну, чтобы увидеть штурм Вашингтона армиями Техаса и Калифорнии - просто плоский кусок стертой подошвы, в котором идея перевешивает исполнение и, кажется, вообще лишает персонажей нормальных диалогов несмотря на Кирстен Данст. Кино как идея конечно прикольное и неплохо ложится на наративы федеральных каналов. Но почему Америка разваливается - внятного ответа не дает.
Платформы играются в мультиязычность. Правильно это или нет - вопрос.
Первый день ММКФ принес новость из кулуаров открытия, где Шоу вынужден был топтаться до кровавых мозолей. Одна из платформ тестово разрабатывает нейросетевые ИИ субтитры на чеченском, татарском, а в перспективе - бурятском, даргинском и ингушском языках. Оценить, насколько это необходимо и какую реакцию вызовет в обществе, сложно. В России все говорят на русском! Как говорят представители самой платформы, включить прямо сейчас на «чужом» купленном движке китайские и английские субтитры нет проблем, а разрабатывать свой, лучше на своих языках. Вот с этим спорить как раз не будем.
BY ШОУРАННЕР
Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 280
Share with your friend now:
tg-me.com/iamshowrunner/465