tg-me.com/word4power/739
Last Update:
#TranslatorBookshelf
Давно не користувалася цим тегом, аж ось прийшов час — я прочитала прекрасний роман Suzette Haden Elgin "Native Tongue" в улюбленому моєму жанрі лінгвістичної фантастики.
У світі 23-го століття патріархат остаточно переміг, жінки не мають жодних прав, а Земля веде агресивну експансію на інші планети, унаслідок чого потрібно терміново опановувати мови інших цивілізацій. Для цього створюється особлива каста лінгвістів, де дітей із пелюшок навчають десятку людських мов і кільком іншопланетним — надаючи можливість безпосереднього "інтерфейсування" з їхніми носіями. Фактично єдина робота, до якої досі допускаються жінки — це усний і письмовий переклад, бо навіть божевільний патріархат не може собі дозволити не допускати до роботи 50% спеціалістів. Але, звісно ж, основне призначення жінок-лінгвісток — народити побільше дітей-майбутніх перекладачів.
Живучи під постійним тиском, жінки примудряються створювати власну жіночу мову, хоча б таким чином відвойовуючи собі трохи свободи. Ну а далі — гіпотеза Сапіра-Ворфа в дії. До речі, авторка роману сама лінгвістка і захищала дисертацію з мови навахо (а вищезгадана гіпотеза сформована саме на основі мов американських індіанців).
Далі спойлерити не буду, книга прекрасна і до того ж є першою частиною трилогії, тож на мене чекають ще The Judas Rose та Earthsong. А я дуже рідко читаю серії романів, тож сприймайте це як беззаперечну рекомендацію.
BY Word4Power
Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 280
Share with your friend now:
tg-me.com/word4power/739