Telegram Group Search
«Что такое комментарий и какова его роль в традиционной культуре» – прозвучавший на семинаре «Circa Annum Domini: словесность на рубеже эр» 29 февраля доклад, в котором Нина Владимировна Брагинская предпринимает историко-филологическую и культурно-философскую рефлексию над комментарием как особым интеллектуальным жанром, одновременно сочетающим неизбежную вторичность по отношению к оригинальному тексту со способностью в свою очередь формировать авторский канон и незаметно аккумулировать инновационную энергию под спудом многовековых интерпретационных традиций как на Западе, так и Востоке.
---

Продолжение доклада запланировано на 14 марта, начало в 19:10, формат – во плоти и онлайн.
Для участия пишите нам на [email protected]
Опубликован и полностью доступен для чтения в электронном формате новый, первый в 2024 году номер научного журнала о религии “Studia Religiosa Rossica” (издается Центром изучения религий РГГУ)!

Свежий выпуск посвящен материалам международной конференции «Nova documenta fidei: история и литература в раннехристианских мученичествах», совместно организованной РГГУ, НМУ и Лабораторией ненужных вещей 25-26 марта 2023 года.

Центральная тема специального номера – мартирологический памятник III в. н.э. «Страсти Свв. Перпетуи, Фелицитаты и с ними пострадавших». Читателей ждет комментированный русский перевод латинской версии этого уникального сочинения, выполненный участниками нашего семинара «Дневники христианских мучеников» (под руководством Н.В. Брагинской и А.И. Шмаиной-Великановой), а также целый ряд статей, посвященных отдельным литературным, историческим и социокультурным аспектам текста.
«Мифологизация покойного в египетской традиции» – с такой темой выступит на воскресной встрече семинара «Сравнительная мифология» египтолог, кандидат культурологии, старший научный сотрудник ИКВИА ВШЭ Екатерина Владимировна Александрова.

Из авторского анонса:

когда мы ставим вопросы «как становятся мифологическим персонажем?», «как появляются новые мифологические персонажи?», мы подразумеваем, что мифология — это не просто какая-то сумма мифологических текстов, полученных от предков, транслируемая с той или иной степенью сохранности, но также и некая проекция живого человеческого опыта, которая продолжает разрастаться и пополняться новыми элементами по мере того, как человек взаимодействует с миром. В этом докладе мы постараемся выделить основные механизмы, которые позволяли человеку ощущать себя в мифологическом пространстве и презентовать себя в качестве мифологического персонажа, а также попытаемся проинтерпретировать эти механизмы в сравнительной перспективе.

Доклад будет прочитан 17 марта в 14:30.
Чтобы присоединиться по Zoom, пишите нам на [email protected].
«Главы, полные жизни» – полная загадок восьмая мемра из входящего в Алеппскую рукопись собрания текстов Иосифа Хаззайи, не имеющая соответствий с другими редакциями его «Глав о ведении» и возможно принадлежащая другому автору, продолжает занимать участников семинара «Сирийские мистики VII-VIII вв.».

На состоявшейся 1 марта десятой встрече разбирались переведенные на русский язык 6-11 главы обнаруженного в 2021 году текста.
Поздравляем руководителя семинаров «Архаические мифологии» и «Религия древних майя», лингвиста и антрополога Альберта Иршатовича Давлетшина с публикацией на страницах одного из наиболее авторитетных в мире научной периодики изданий группы Nature!

“Cross-cultural perception of strength, attractiveness, aggressiveness and helpfulness of Maasai male faces calibrated to handgrip strength” («Кросс-культурное восприятие силы, привлекательности и готовности помочь человеку, на примере мужских лиц масаи») – коллективное исследование неочевидной связи между физической силой и тем, как оценивают лица в большей или меньшей степени обладающих ей африканских мужчин представители разных народов (русские, чехи, мексиканцы, китайцы), находится в открытом доступе на сайте журнала: https://www.nature.com/articles/s41598-024-56607-z
Мысли, помыслы и то, как их (от)меняет предваряющая и сопровождающая разные ступени мистического опыта работа ума; простота, чистота, правда и тонкие терминологические различия между этими близкими и поэтому требующими особого внимания при их переводе понятиями – таковы главные темы тесно связанных между собой 11 и 12 встреч семинара «Сирийские мистики VII-VIII вв.» под руководством Максима Глебовича Калинина.  

Вместе с продолжившимся толкованием русского перевода «Глав, полных жизни» вас ждет большой поделенный на две части доклад постоянного участника семинара Виктора Неовитоса, посвященный этому малоизученному, обнаруженному в 2021 году сочинению, которое может принадлежать автору VIII в. Иосифу Хаззайе.
«Комментарий как механизм инновации в традиционной культуре» – от ритуальных корней греческой драмы и римской пантомимы к традиционному театру изображений в Европе и Азии с остановкой на современном фольклоре, массмедиа-нарративах и философской прозе: Нина Владимировна Брагинская продолжает* анализировать комментарий как неизменно сопровождающую проявления творческого гения человека культурную технику, до сих пор не осмысленную как его самостоятельная и чрезвычайно плодотворная способность.

Очередная встреча семинара, посвященного комментированию апокрифа «Иосиф и Асенет», запланирована на 28 марта, начало в 19:10. Чтобы присоединиться, пишите нам на [email protected].

*«Что такое комментарий и какова его роль в традиционной культуре»
«Храм в Иерусалиме и Храм в Гелиополе: от архитектуры к образу» – с такой темой выступит 28 марта на семинаре «Circa Annum Domini: словесность на рубеже эр» кандидат исторических наук, доцент Центра изучения религий РГГУ Светлана Викторовна Бабкина.

Краткая аннотация от автора:

о храме в Гелиополе известно не достаточно для того, чтобы о том, как он выглядел и что в нем происходило можно было рассуждать с полной уверенностью. В то же время, если собрать все упоминания о нем, а также посмотреть на археологический и эпиграфический контекст, то можно увидеть отчетливый его образ. На занятии мы постараемся рассмотреть составляющие этого образа. Архитектура, роль в жизни, связь с Иерусалимским храмом и, насколько получится, его символическое значение.

Начало в 19:10.
За ссылкой в Zoom обращайтесь к нам на [email protected]!
Словесность на рубеже эр: большая работа, большая дата, большое интервью!

К 25-летию нашего посвященного литературе на границе до и после Р.Х. семинара Нина Владимировна Брагинская, Анна Ильинична Шмаина-Великанова и его ключевые участники рассказали своей коллеге по сравнительно-мифологическим исследованиям Ю.В. Ивановой о свершенных за четверть века трудах и открытиях, а также о стартовавшем в феврале этого года новом, традиционно сложном и увлекательном исследовательском предприятии – составлению комментария к стоящему на перекрестье эпох, культур и традиций апокрифическому сочинению «Иосиф и Асенет».
Мотив мудрого домоправителя как интертекстуальный ключ к пониманию сразу двух из «Глав, полных жизни» – на своей тринадцатой встрече участники семинара «Сирийские мистики VII-VIII вв.» под руководством Максима Глебовича Калинина продолжают исследовать новонайденный мистический текст, представляющий собой одновременно интерпретативную, переводческую и атрибутивную terra incognita.
Доклад «Рецепция древнеисландской литературы в современной исландской литературе (1990–2020)» представит на предстоящей в ближайший вторник 9 апреля встрече «Варяжского клуба» скандинавист, кандидат филологических наук Ольга Александровна Маркелова.

Аннотация:

в ходе выступления будет рассмотрена рецепция древнеисландской литературы в разных родах и жанрах современной исландской литературы: поэзия, исторические романы, романы о современности, литература, адресованная детям. Будет сказано о том, в чем главное отличие рецепции древнеисландской словесности в Исландии от рецепции в литературе стран, где знакомство с древнеисландскими текстами происходило по переводам или пересказам. Также будет сказано об эволюции этой рецепции в творчестве представителей разных поколений.

Начало в 19:00.
Желающие присоединиться по Zoom могут, как обычно, писать на наш адрес  [email protected]!
«Храм в Иерусалиме и Храм в Гелиополе: от архитектуры к образу» – запись доклада, с которым выступила 28 марта на семинаре «Circa Annum Domini: словесность на рубеже эр» кандидат исторических наук, доцент Центра изучений религий РГГУ Светлана Викторовна Бабкина.

Аннотация:

о храме в Гелиополе известно не достаточно для того, чтобы о том, как он выглядел и что в нем происходило можно было рассуждать с полной уверенностью. В то же время, если собрать все упоминания о нем, а также посмотреть на археологический и эпиграфический контекст, то можно увидеть отчетливый его образ. На занятии мы постараемся рассмотреть составляющие этого образа. Архитектура, роль в жизни, связь с Иерусалимским храмом и, насколько получится, его символическое значение.

* * *

Встреча семинара, посвященного комментированию апокрифа «Иосиф и Асенет», запланирована на 11 апреля, начало в 19:10. Чтобы присоединиться, пишите нам на [email protected].
«Не будь двумя или тремя…» – к чему призывает или от чего предостерегает нас автор предположительно принадлежащих Иосифу Хаззайе «Глав, полных жизни», мистического текста, обнаруженного в 2021 году и впервые переведенного на русский язык участницей семинара «Сирийские мистики VII-VIII вв.»?

Обращаясь за возможными прояснениями загадочной фразы к сочинениям самого Иосифа Хаззайи, а также к Исааку Сирину, Бех Ишо Камульскому и текстам Священного Писания, на этот вопрос попытались ответить Максим Глебович Калинин и его коллеги в ходе своей четырнадцатой встречи.
Дочь Океана и Тефии, мать Афины, супруга Зевса, богиня многохитрой премудрости, аллегорическое (а может, реальное?) воплощение неутомимой проницательности и неунывающей находчивости греческого менталитета – Метида- Μῆτις стала главным персонажем прозвучавшего на семинаре «Сравнительная мифология» 3 марта доклада его сомодератора, кандидата филологических наук Юлии Владимировны Ивановой.

«Μῆτις: понятие и персонаж» – из авторской аннотации:

в докладе анализируется понятие μῆτις и одноименный женский персонаж, самые ранние свидетельства о которых мы находим у Гомера и Гесиода. При этом и сама титанида Метида (Μῆτις), и вся известная нам с раннего детства история ее отношений с Зевсом, заканчивающаяся рождением Афины из его головы, на первый взгляд, гораздо больше похожи на результаты поздней аллегоризации, чем на порождения архаического сознания. Именно так – как серию «ученых» аллегорий – воспринимали повествование о Метиде античные авторы, так воспринималось оно и в раннее Новое время: вспомним хотя бы миниатюру Ф. Бэкона «Метида, или Совет» из его эссе, посвященного политической мудрости. Однако понятие μῆτις, как показали Марсель Детьенн и Жан-Пьер Вернан в своей работе 1974 г. «Les ruses d`intelligence. La mètis des Grecs», было одним из определяющих в менталитете греков начиная с гомеровского периода, а первая супруга Зевса прямо или косвенно вовлечена во множество архаических нарративов. Есть ли у нас инструменты для того, чтобы выявить архаическую генеалогию тех МП и сюжетов, в которых человеку, принадлежащему к культуре европейской рациональности, удобнее видеть аллегорию?
Путы Смерти окружили меня, и потоки Велиала обрушились на меня.
Веревки Шеола окружали меня; сети Смерти стояли передо мной.

Стихи 5-6 восемнадцатого псалма, сложная история и неразрешенные проблемы их интерпретации, а также новые возможности для понимания этого места из Псалтири на основе тщательного филологического анализа древнеевреейского текста – публикуем прозвучавший 5 апреля доклад постоянной участницы семинара «Греческая и еврейская Библии», старшего научного сотрудника ИКВИА ВШЭ Марии Михайловны Юровицкой «Еврейские омонимичные корни между экзегезой и текстологией: на примере Пс.18:5-6».
«О языковых изменениях – с любопытством» – с такой темой выступит доктор филологических наук, руководитель Школы лингвистики НИУ ВШЭ, главный научный сотрудник ИРЯ РАН Екатерина Владимировна Рахилина в продолжении нашего совместного с НМУ цикла «Гуманитарный глобус».

Из авторской аннотации:

Язык меняется, причем очень быстро – и русский язык тоже.
Как процесс, это не наблюдаемо, мы видим только результат: раньше был древнегреческий, а теперь современный греческий, раньше был язык «Слова о полку Игореве», а теперь – язык газеты «Коммерсант». Однако мы попробуем заставить мгновения остановиться, чтобы «увидеть» и процесс, и его масштабы, и его
перспективы, мечтая когда-нибудь научиться его моделировать.
И все это читая знакомую прозу Лермонтова.

Лекция состоится 25 апреля.
Желающих присоединиться просим писать нам на [email protected]!
«Личины японских ветров» – с докладом о роли ветра в культурном климате древней и средневековой Японии выступит в это воскресенье 21 апреля на встрече семинара «Сравнительная мифология» доктор филологических наук, заслуженный профессор университета Кобе, член исследовательских обществ по изучению ритуальных текстов и традиционных культур Азии в Киото и Токио Людмила Михайловна Ермакова.

Аннотация:

Доклад предполагается как продолжение и расширение темы, интересующей автора довольно давно. Эта тема – ветер, его функции и ипостаси в японской культуре, прежде всего в периоды древности и раннего средневековья. В начале текущего года некоторые факты и соображения по этому поводу были высказаны на семинаре «Души и духи в культуре Китая»; в добавление к тому сообщению на этот раз будут показаны некоторые переклички, а также несовпадения с мифологическим образом ветра в Китае. Кроме того, предполагается сделать попытку выявить некоторые характеристики ветра как мифологического персонажа.   

Начало в 14:30.
Чтобы присоединиться по Zoom, пишите нам на [email protected]!
«О чем говорят “красивыми словами” в древнеисландской книжности» – прозвучавший на семинаре «Варяжский клуб» доклад кандидата филологических наук, руководителя нашего курса по древнеисландскому языку Дарьи Сергеевны Глебовой, посвященный одной неоднозначной пословице, понимание которой может ответить на вопрос, стоит ли нам остерегаться северного красноречия.    

Аннотация:

Доклад посвящен тому, как в древнеисландской словесности используется паремия at mæla fagrt ok hyggja flátt (говорить красиво и думать ложно), а также ее часть – указание на красноречивость персонажа через формулу «Х говорит красивыми словами» (fögrum orðum). В центре исследования находится употребление паремии в «Саге о Бьёрне Богатыре долины реки Хит», где она используется нестандартным образом, из-за чего ее функция здесь оказывается неясна: хотя в древнеисландском корпусе часто за появлением этой паремии следует обман, ведущий к смерти того, с кем говорят красиво, в «Саге о Бьёрне» сразу следом за паремией не появляется ни обмана, ни смерти. Для комментария к этому месту будет привлечено употребление паремии и ее частей в широком
корпусе текстов. Такой подход позволяет не только выделить несколько нарративных стратегий узуса этой конкретной паремии в древнеисландской книжности, но и начать обсуждение того, каким было отношение к красноречию в Древней Исландии.
«Мифологизация покойного в египетской традиции» – прозвучавший на семинаре «Сравнительная мифология» 17 марта доклад, в котором египтолог, кандидат культурологии, старший научный сотрудник ИКВИА ВШЭ Екатерина Владимировна Александрова предпринимает опыт интерпретации феномена возникновения и существования мифологических персонажей в культовом, нарративном и социальном пространстве на материале древнеегипетских текстов.

Из авторского анонса:

когда мы ставим вопросы «как становятся мифологическим персонажем?», «как появляются новые мифологические персонажи?», мы подразумеваем, что мифология — это не просто какая-то сумма мифологических текстов, полученных от предков, транслируемая с той или иной степенью сохранности, но также и некая проекция живого человеческого опыта, которая продолжает разрастаться и пополняться новыми элементами по мере того, как человек взаимодействует с миром. В этом докладе мы постараемся выделить основные механизмы, которые позволяли человеку ощущать себя в мифологическом пространстве и презентовать себя в качестве мифологического персонажа, а также попытаемся проинтерпретировать эти механизмы в сравнительной перспективе.
Когда умопостижение соединяется с молитвой в ясности своей, тогда бывает в полноте слово Господа, который говорит: «эти двое или трое собраны во имя Мое, там и Я среди них».

Параллельное место в текстах Исаака Сирина и Иосифа Хаззайи стало центральной темой пятнадцатой встречи участников семинара «Сирийские мистики VII-VIII вв.», которые продолжили осуществляемую под руководством Максима Глебовича Калинина работу по редактуре и комментированию русского перевода «Глав, полных жизни», погрузившись в проблематику внутреннего опыта ума на границе молитвы и медитации.
2024/05/01 01:04:28
Back to Top
HTML Embed Code: