💙 Переводческая компания Литерра ищет переводчика-синхрониста китайского языка в г. Тюмень.
Мероприятие: научно-технический центр по трудноизвлекаемым запасам.
Тематика: сейсмика, бурение.
Дата и место проведения: 4-5 июня 2024 года, г. Тюмень.
Языковая пара: китайский-русский.
Синхронный перевод.
Ставки по договоренности с переводчиком.
Если вы/ваши знакомые переводчики находитесь в Тюмени и вам интересно данное предложение, присылайте свои резюме и ставки за перевод на почту: [email protected] или связывайтесь по телефону: +7 (993) 641-05-76 (Whatsapp, Telegram) 😊
Мероприятие: научно-технический центр по трудноизвлекаемым запасам.
Тематика: сейсмика, бурение.
Дата и место проведения: 4-5 июня 2024 года, г. Тюмень.
Языковая пара: китайский-русский.
Синхронный перевод.
Ставки по договоренности с переводчиком.
Если вы/ваши знакомые переводчики находитесь в Тюмени и вам интересно данное предложение, присылайте свои резюме и ставки за перевод на почту: [email protected] или связывайтесь по телефону: +7 (993) 641-05-76 (Whatsapp, Telegram) 😊
Добрый день! Необходим переводчик с английского языка для книги по шахматам. Важное условие: хорошо разбираться в шахматах и во всех тонкостях. Резюме с портфолио присылать на почту [email protected]. Спасибо!
Студия Lucky Production ищет аудиовизуальных переводчиков с турецкого на русский для перевода турецких сериалов под дубляж. Рассматриваются только опытные кандидаты, умеющие переводить именно под дубляж. Желательно прошедшие обучение АВП на каких-либо курсах. Необходимо отличное знание турецкого, чтобы переводить без английских скриптов. Работа удалённая, фриланс, оплата по самозанятости, ставки - по договорённости, норм выработки нет, сроки сдачи определяет переводчик.
Перед началом работы необходимо будет выполнить тестовое задание. Отклики принимаются на почту [email protected]
Перед началом работы необходимо будет выполнить тестовое задание. Отклики принимаются на почту [email protected]
Требуются письменные переводчики нидерландского (голландского). Резюме и ставки ждем на почту [email protected]
Требуются переводчики уровня С1+ итальянского, иврита, китайского, казахского, монгольского, писать в ЛС
Привет! Ищем переводчика с испанским для работы с видео (субтитры). Важно знать, чем отличается кастельяно от латиноамериканских диалектов. Присылайте резюме и сертификат о знании языка в ЛС)
Здравствуйте!
Во вторник, 21 мая, требуется устный переводчик в г. Видное Московской области (последовательный перевод итальянский-русский). Видеоконференция с поставщиком насчёт брака (газовое оборудование) с 12:00. Продолжительность: 1-1,5 часа. Прибытие на место – в 10:30 МСК.
Просьба писать на [email protected]
Во вторник, 21 мая, требуется устный переводчик в г. Видное Московской области (последовательный перевод итальянский-русский). Видеоконференция с поставщиком насчёт брака (газовое оборудование) с 12:00. Продолжительность: 1-1,5 часа. Прибытие на место – в 10:30 МСК.
Просьба писать на [email protected]
Вакансия помощник переводчика
Рабочие языки: казахский, русский
Требуется помощник переводчика на подработку
Обязанности:
- перевод рекламных аудио-роликов (с казахского на русский, реже - с русского на казахский)
- реже озвучивание аудио-роликов (казахский и русский)
Ролики приходят в течении всего дня (с 10:00 до 22:00 по Алматы), длина ролика от 10 до 50 сек, в день таких роликов поступает в среднем около 10 штук (на перевод, на озвучивание - несколько раз в неделю).
Работа удаленно, коммуникация через телеграмм. Проф оборудование для озвучки не требуется, достаточно озвучки через голосовое сообщение (речь четкая, без посторонних шумов). Необходимо быть на связи и проверять чат по мере поступления роликов для перевода. Оплата раз в две недели.
Рабочие языки: казахский, русский
Требуется помощник переводчика на подработку
Обязанности:
- перевод рекламных аудио-роликов (с казахского на русский, реже - с русского на казахский)
- реже озвучивание аудио-роликов (казахский и русский)
Ролики приходят в течении всего дня (с 10:00 до 22:00 по Алматы), длина ролика от 10 до 50 сек, в день таких роликов поступает в среднем около 10 штук (на перевод, на озвучивание - несколько раз в неделю).
Работа удаленно, коммуникация через телеграмм. Проф оборудование для озвучки не требуется, достаточно озвучки через голосовое сообщение (речь четкая, без посторонних шумов). Необходимо быть на связи и проверять чат по мере поступления роликов для перевода. Оплата раз в две недели.
В Бюро переводов требуются переводчики устные и письменные с китайского, английского, турецкого и немецкого языков. Просьба присылать ставки и резюме в личные сообщения
Forwarded from Ассоциация преподавателей перевода
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Регистрация открыта до 20 мая.
Уже еду обнимать коллег!
Уже еду обнимать коллег!
Добрый день!
Срочно требуются переводчики и редакторы для работы в рамках проекта по переводу технической документации с русского на узбекский язык.
Требования:
- Высшее образование;
- Опыт выполнения переводов/редакции в указанной паре по техническим направлениям.
- Знание терминологии.
- Соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации.
- Готовность к работе в переводческом ПО.
Резюме ждем на адрес [email protected]. В сопроводительном письме просим указать ваши ставки за выполнение перевода и редакции.
Срочно требуются переводчики и редакторы для работы в рамках проекта по переводу технической документации с русского на узбекский язык.
Требования:
- Высшее образование;
- Опыт выполнения переводов/редакции в указанной паре по техническим направлениям.
- Знание терминологии.
- Соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации.
- Готовность к работе в переводческом ПО.
Резюме ждем на адрес [email protected]. В сопроводительном письме просим указать ваши ставки за выполнение перевода и редакции.
Ищем переводчика с китайского на пуско-наладочные работы в г. Волгодонск. Готовы рассмотреть переводчиков из ближайших городов (например, Ростов-на-Дону, Волгоград, Краснодар). Ориентировочно с 5 июня на месяц (может и меньше). Тематика - производство арматуры, важен опыт в технической сфере. Трансфер и проживание оплачиваются.
Ждем ваши отклики и резюме на почту: [email protected]
Ждем ваши отклики и резюме на почту: [email protected]
Требуются письменные переводчики, постредакторы МП испанского. Резюме и ставки ждем на почту [email protected]
Требуются переводчики английского, нидерландского, немецкого, французского и испанского языков. Писать в личные сообщения.
Здравствуйте. Требуются переводчики румынского языка. С возможностью срочных переводов. Просьба писать сразу со ставкой по которой работаете.
Привет! Ищем переводчиков с турецкого и черкасского для создания субтитров. Пишите в лс, пожалуйста)
Добрый день!
Ищу переводчика с итальянского языка для книги. Важное условие: более менее разбираться в терминах игры Minecraft, так как книга детская и связана со вселенной этой игры)
Жду ваши отклики и резюме на почту: [email protected]
Ищу переводчика с итальянского языка для книги. Важное условие: более менее разбираться в терминах игры Minecraft, так как книга детская и связана со вселенной этой игры)
Жду ваши отклики и резюме на почту: [email protected]
💙 Переводческая компания Литерра ищет устных переводчиков китайского языка на металлургическое производство.
Языковая пара: китайский-русский.
Локация: металлургическое производство.
Тематика: ремонт обеднительной электропечи, шефмонтаж и шефнадзор.
Начало проекта: 15.06. Продолжительность 45 суток.
Проживание: вахтовый городок или квартира.
Ставки за работу согласуются с переводчиком по результатам собеседования.
Если вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, присылайте запрос и свое резюме на почту: [email protected] или связывайтесь по телефону: +7 (993) 641-05-76 (Whatsapp, Telegram).
Языковая пара: китайский-русский.
Локация: металлургическое производство.
Тематика: ремонт обеднительной электропечи, шефмонтаж и шефнадзор.
Начало проекта: 15.06. Продолжительность 45 суток.
Проживание: вахтовый городок или квартира.
Ставки за работу согласуются с переводчиком по результатам собеседования.
Если вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, присылайте запрос и свое резюме на почту: [email protected] или связывайтесь по телефону: +7 (993) 641-05-76 (Whatsapp, Telegram).
Переводчики РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ <-> АРМЯНСКИЙ
Для сотрудничества на постоянной основе требуются переводчики в паре РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ <-> АРМЯНСКИЙ
Просьба отправлять свои резюме, с указанием ставок за 1800 знаков с пробелами (1000 знаков/за слово), тематик перевода, на [email protected] (по всем вопросам тоже просьба писать на данный email) и прочей соответствующей информации.
Просьба в Теме письма указать: Переводчик - РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ <-> АРМЯНСКИЙ
Для сотрудничества на постоянной основе требуются переводчики в паре РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ <-> АРМЯНСКИЙ
Просьба отправлять свои резюме, с указанием ставок за 1800 знаков с пробелами (1000 знаков/за слово), тематик перевода, на [email protected] (по всем вопросам тоже просьба писать на данный email) и прочей соответствующей информации.
Просьба в Теме письма указать: Переводчик - РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ <-> АРМЯНСКИЙ