Telegram Group & Telegram Channel
🍓جملات کاربردی با sleep 😴🥱


1- معمولاً چه ساعتی بیدار می شوی؟
What time do you usually wake up?

2- آیا معمولاً جمعه ها دیرتر بلند می شوی؟
Do you usually sleep late / sleep in / lie in on Fridays?

3- سحر خیزی؟
Are you an early bird?

4- برعکس من، من شب زنده دارم.
On the contrary, I am a night owl.

5- نه ، معمولاً دیر به رختخواب می روم، برای همین صبح دیر بلند می شوم.
No, I usually stay up late, so I get up late in the morning.

6- انگلیسی ها می گویند: زود خوابیدن و زود بیدار شدن باعث می شود انسان سالم، ثروتمند و عاقل شود.
The English say, Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.’

7- یک مثل قدیمی می گوید، " سحر خیز باش تا کامروا باشی."
As the old saying goes,” the early bird catches the worm.”

8- معمولاً چه ساعتی به رختخواب می روی؟
What time do you usually go to bed?

9- معمولاً شب ها دیر می خوابم. فیلم های آخر شب را نگاه می کنم.
I usually go to bed late at night. I watch the late night movies.

10- هیچ گاه صبح ها خواب می مانی؟
Do you ever oversleep in the morning?

11- چون شب ها دیر می خوابم، بعضی مواقع خواب می مانم.
Since I go to bed late, I sometimes oversleep.

12- دیشب خوب خوابیدی ؟
Did you sleep well last night?

13- بله، تا صبح خواب سنگینی داشتم.
Yeah, I was fast / sound asleep till morning.

14- مادرم صبح بیدارم کرد.
My mother woke me up in the morning.

15- شما چطور؟
How about you?

16- دیشب خواب به چشمم نیامد. تمام شب بیدار بودم.
I could not sleep a wink last night. I was wide awake the whole night.

17- ساعت ها نتوانستم بخوابم.
I could not get to sleep for hours.

18- دیشب بی خوابی کشیدم.
I had a sleepless night.

19- شاید مشکل از بالش/ لحاف/ تشک بوده.
Maybe there was a problem with the pillow /duvet / mattress.

20- چرا قرص خواب نخوردی؟
Why didn’t you take a sleeping pill?

21- قرص خواب خوردم، اما فایده ای نداشت.
I did take a sleeping pill, but it didn’t help.

22- آیا مشکل بی خوابی داری؟
Are you suffering from insomnia?

23- بله، هرگز خواب عمیقی ندارم.
Yes, I never sleep deeply / soundly.

24- آیا خواب شما سبک/ سنگین است؟
Are you a light / heavy sleeper?

25- معمولاً سر کلاس چرت می زنم.
I usually take a nap in class.

26- معمولاً قبل از اینکه سر کار بروم، در خانه می خوابم.
I usually catch some z’s at home before I go to work.

27- آیا هرگز بعد از ناهار چرت می زنی؟
Do you ever take a siesta after lunch?

28- هرگز خر و پف می کنی؟
Do you ever snore?

29- توی خواب حرف می زنی؟
Do you ever murmur in sleep?

30- چرا دیشب زود به رختخواب رفتی؟
Why did you go to bed early last night?

31- شام خواب آلودم کرد.
The dinner made me sleepy / dozy / drowsy.

32- پای تلوزیون خواب رفتم.
I dozed off / nodded off / dropped off in front of the television.

33- دیشب خواب تو را دیدم.
I had a dream about you last night.

34- دیشب خواب واقعاً عجیبی دیدم.
I had a really weird dream last night.

35- دیشب یک کابوس دیدم. فیلم های ترسناک باعث می شوند خواب های بد ببینم.
I had a nightmare last night. Horror movies give me bad dream.

36- خواب دیدم دارم ازدواج می کنم.
I dreamt that I was getting married.

37- تعبیر خواب بلدی؟
Can you interpret the meaning of dreams?

38- ولش کن، فقط یک خواب بوده.
Come on, it was only a dream.

39- ولی رویا ممکن است روزی به حقیقت بپیوندد.
But dreams may come true some day.

40- همیشه خواب می بینم دارم از یک جایی می افتم.
I am always dreaming that I am falling from a place.

41- بیا مریم را از خواب بیدار کنیم.
Let’s wake Maryam up.

42- نه، بگذار بخوابد. دیشب خیلی خسته بود.
No, let her sleep on. She was so tired last night.

43- وقتی بچه بودم، مادرم برایم لالایی می خواند.
when I was a child, my mother sang a lullaby for me.

#sleep
#جمله‌های_کاربردی_با_خواب
#جملات_کاربردی

https://www.tg-me.com/cn/telegram/com.Grammar_in_use25/150



tg-me.com/Grammar_in_use25/150
Create:
Last Update:

🍓جملات کاربردی با sleep 😴🥱


1- معمولاً چه ساعتی بیدار می شوی؟
What time do you usually wake up?

2- آیا معمولاً جمعه ها دیرتر بلند می شوی؟
Do you usually sleep late / sleep in / lie in on Fridays?

3- سحر خیزی؟
Are you an early bird?

4- برعکس من، من شب زنده دارم.
On the contrary, I am a night owl.

5- نه ، معمولاً دیر به رختخواب می روم، برای همین صبح دیر بلند می شوم.
No, I usually stay up late, so I get up late in the morning.

6- انگلیسی ها می گویند: زود خوابیدن و زود بیدار شدن باعث می شود انسان سالم، ثروتمند و عاقل شود.
The English say, Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.’

7- یک مثل قدیمی می گوید، " سحر خیز باش تا کامروا باشی."
As the old saying goes,” the early bird catches the worm.”

8- معمولاً چه ساعتی به رختخواب می روی؟
What time do you usually go to bed?

9- معمولاً شب ها دیر می خوابم. فیلم های آخر شب را نگاه می کنم.
I usually go to bed late at night. I watch the late night movies.

10- هیچ گاه صبح ها خواب می مانی؟
Do you ever oversleep in the morning?

11- چون شب ها دیر می خوابم، بعضی مواقع خواب می مانم.
Since I go to bed late, I sometimes oversleep.

12- دیشب خوب خوابیدی ؟
Did you sleep well last night?

13- بله، تا صبح خواب سنگینی داشتم.
Yeah, I was fast / sound asleep till morning.

14- مادرم صبح بیدارم کرد.
My mother woke me up in the morning.

15- شما چطور؟
How about you?

16- دیشب خواب به چشمم نیامد. تمام شب بیدار بودم.
I could not sleep a wink last night. I was wide awake the whole night.

17- ساعت ها نتوانستم بخوابم.
I could not get to sleep for hours.

18- دیشب بی خوابی کشیدم.
I had a sleepless night.

19- شاید مشکل از بالش/ لحاف/ تشک بوده.
Maybe there was a problem with the pillow /duvet / mattress.

20- چرا قرص خواب نخوردی؟
Why didn’t you take a sleeping pill?

21- قرص خواب خوردم، اما فایده ای نداشت.
I did take a sleeping pill, but it didn’t help.

22- آیا مشکل بی خوابی داری؟
Are you suffering from insomnia?

23- بله، هرگز خواب عمیقی ندارم.
Yes, I never sleep deeply / soundly.

24- آیا خواب شما سبک/ سنگین است؟
Are you a light / heavy sleeper?

25- معمولاً سر کلاس چرت می زنم.
I usually take a nap in class.

26- معمولاً قبل از اینکه سر کار بروم، در خانه می خوابم.
I usually catch some z’s at home before I go to work.

27- آیا هرگز بعد از ناهار چرت می زنی؟
Do you ever take a siesta after lunch?

28- هرگز خر و پف می کنی؟
Do you ever snore?

29- توی خواب حرف می زنی؟
Do you ever murmur in sleep?

30- چرا دیشب زود به رختخواب رفتی؟
Why did you go to bed early last night?

31- شام خواب آلودم کرد.
The dinner made me sleepy / dozy / drowsy.

32- پای تلوزیون خواب رفتم.
I dozed off / nodded off / dropped off in front of the television.

33- دیشب خواب تو را دیدم.
I had a dream about you last night.

34- دیشب خواب واقعاً عجیبی دیدم.
I had a really weird dream last night.

35- دیشب یک کابوس دیدم. فیلم های ترسناک باعث می شوند خواب های بد ببینم.
I had a nightmare last night. Horror movies give me bad dream.

36- خواب دیدم دارم ازدواج می کنم.
I dreamt that I was getting married.

37- تعبیر خواب بلدی؟
Can you interpret the meaning of dreams?

38- ولش کن، فقط یک خواب بوده.
Come on, it was only a dream.

39- ولی رویا ممکن است روزی به حقیقت بپیوندد.
But dreams may come true some day.

40- همیشه خواب می بینم دارم از یک جایی می افتم.
I am always dreaming that I am falling from a place.

41- بیا مریم را از خواب بیدار کنیم.
Let’s wake Maryam up.

42- نه، بگذار بخوابد. دیشب خیلی خسته بود.
No, let her sleep on. She was so tired last night.

43- وقتی بچه بودم، مادرم برایم لالایی می خواند.
when I was a child, my mother sang a lullaby for me.

#sleep
#جمله‌های_کاربردی_با_خواب
#جملات_کاربردی

https://www.tg-me.com/cn/telegram/com.Grammar_in_use25/150

BY English Grammar in use گرامر انگلیسی


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283

Share with your friend now:
tg-me.com/Grammar_in_use25/150

View MORE
Open in Telegram


telegram Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

How Does Bitcoin Work?

Bitcoin is built on a distributed digital record called a blockchain. As the name implies, blockchain is a linked body of data, made up of units called blocks that contain information about each and every transaction, including date and time, total value, buyer and seller, and a unique identifying code for each exchange. Entries are strung together in chronological order, creating a digital chain of blocks. “Once a block is added to the blockchain, it becomes accessible to anyone who wishes to view it, acting as a public ledger of cryptocurrency transactions,” says Stacey Harris, consultant for Pelicoin, a network of cryptocurrency ATMs. Blockchain is decentralized, which means it’s not controlled by any one organization. “It’s like a Google Doc that anyone can work on,” says Buchi Okoro, CEO and co-founder of African cryptocurrency exchange Quidax. “Nobody owns it, but anyone who has a link can contribute to it. And as different people update it, your copy also gets updated.”

telegram from cn


Telegram English Grammar in use گرامر انگلیسی
FROM USA