Telegram Group & Telegram Channel
Кейс с ChatGPT про 10.000 € в месяц 🤑

Интересно? Рассказываю.

Есть компания, которая уже пару декад делает аналитику для торговых сетей. Они хороши в своем деле, что клиенты говорят: “Ребята, вы выдаете офигенные результаты. Мы не понимаем, как оно у вас работает, но нам нравятся ваши результаты. А можно как-то поменять формулы, но оставить итоговые цифры?” 🤦

Но вот это непонимание клиентами - осложняет работу и оставляет осадочек. Поэтому они публикуют кучу материалов и исследований. Там идет сплошной поток новых публикаций и правок в старые статьи. Статей на сайте около 500-700.

И вот тут возникает проблема - если мы написали материал на английском, то как его переводить на другие языки ? Китайский, французский, немецкий, испанский итп

Исторически они к своей CMS-ке привинтили что-то вроде новостной ленты. Переводчики видели обновления, переводили их на свой язык, отправляли правки и получали денежки.

Все были довольны. Но в месяц на переводы уходило до 10000 €. А сами переводчики часто косели от непредсказуемой загрузки и монотонной работы. Кому интересно переводить по 100 правок маленьких кусочков текста в месяц? А ведь еще есть субтитры для подкастов и интервью.

Пробовали для переводов, естественно, всякие Google Translate, DeepL & Bing Translate. Но все они плавали в предметной области, путали термины и несли откровенную 🤪 чушь.

И тут вышел ChatGPT, который достаточно хорошо справился с этой задачей. Самое главное, что он не жалуется на монотонность и объемы.

Как оно все работает?

Просто берется исходный текст, в формате markdown (с графиками, стилями, формулами и ссылками). Этот текст мы вставляем в промпт ChatGPT. Еще докидываем туда краткую справку по предметной области и примеры правильных переводов хитрых мест. Примеры подтягиваются простым скриптом из базы прошлых человеческих переводов. Какие фразы встречаются в тексте для переводов, такие примеры и подтягиваем.

А дальше ChatGPT делает свою работу и выдает тексты. Они не идеальны, но их можно без опасений сразу же публиковать. Что эта компания и делает.

Если у кого есть свой бложик или сайт, можно сделать аналогичный процесс. Наличие постоянно пополняемой базы актуальных статей на множестве языков сразу добавляет кучу очков в глазах больших клиентов.

Ваш, @llm_under_hood 🤗

PS: Список кейсов продуктов с LLM под капотом есть в шапке: https://www.tg-me.com/hk/telegram/com.llm_under_hood/3
🔥16👍42👏1



tg-me.com/llm_under_hood/128
Create:
Last Update:

Кейс с ChatGPT про 10.000 € в месяц 🤑

Интересно? Рассказываю.

Есть компания, которая уже пару декад делает аналитику для торговых сетей. Они хороши в своем деле, что клиенты говорят: “Ребята, вы выдаете офигенные результаты. Мы не понимаем, как оно у вас работает, но нам нравятся ваши результаты. А можно как-то поменять формулы, но оставить итоговые цифры?” 🤦

Но вот это непонимание клиентами - осложняет работу и оставляет осадочек. Поэтому они публикуют кучу материалов и исследований. Там идет сплошной поток новых публикаций и правок в старые статьи. Статей на сайте около 500-700.

И вот тут возникает проблема - если мы написали материал на английском, то как его переводить на другие языки ? Китайский, французский, немецкий, испанский итп

Исторически они к своей CMS-ке привинтили что-то вроде новостной ленты. Переводчики видели обновления, переводили их на свой язык, отправляли правки и получали денежки.

Все были довольны. Но в месяц на переводы уходило до 10000 €. А сами переводчики часто косели от непредсказуемой загрузки и монотонной работы. Кому интересно переводить по 100 правок маленьких кусочков текста в месяц? А ведь еще есть субтитры для подкастов и интервью.

Пробовали для переводов, естественно, всякие Google Translate, DeepL & Bing Translate. Но все они плавали в предметной области, путали термины и несли откровенную 🤪 чушь.

И тут вышел ChatGPT, который достаточно хорошо справился с этой задачей. Самое главное, что он не жалуется на монотонность и объемы.

Как оно все работает?

Просто берется исходный текст, в формате markdown (с графиками, стилями, формулами и ссылками). Этот текст мы вставляем в промпт ChatGPT. Еще докидываем туда краткую справку по предметной области и примеры правильных переводов хитрых мест. Примеры подтягиваются простым скриптом из базы прошлых человеческих переводов. Какие фразы встречаются в тексте для переводов, такие примеры и подтягиваем.

А дальше ChatGPT делает свою работу и выдает тексты. Они не идеальны, но их можно без опасений сразу же публиковать. Что эта компания и делает.

Если у кого есть свой бложик или сайт, можно сделать аналогичный процесс. Наличие постоянно пополняемой базы актуальных статей на множестве языков сразу добавляет кучу очков в глазах больших клиентов.

Ваш, @llm_under_hood 🤗

PS: Список кейсов продуктов с LLM под капотом есть в шапке: https://www.tg-me.com/hk/telegram/com.llm_under_hood/3

BY LLM под капотом


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283

Share with your friend now:
tg-me.com/llm_under_hood/128

View MORE
Open in Telegram


telegram Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Unlimited members in Telegram group now

Telegram has made it easier for its users to communicate, as it has introduced a feature that allows more than 200,000 users in a group chat. However, if the users in a group chat move past 200,000, it changes into "Broadcast Group", but the feature comes with a restriction. Groups with close to 200k members can be converted to a Broadcast Group that allows unlimited members. Only admins can post in Broadcast Groups, but everyone can read along and participate in group Voice Chats," Telegram added.

A project of our size needs at least a few hundred million dollars per year to keep going,” Mr. Durov wrote in his public channel on Telegram late last year. “While doing that, we will remain independent and stay true to our values, redefining how a tech company should operate.

telegram from hk


Telegram LLM под капотом
FROM USA