Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from اتچ بات
‍ زبانی برای سرودن
زمانی، برای بودن...

(نگاهی به مجموعه‌ی تازه‌منتشر شده‌ی «وه‌لات»، از دکتر اسماعیل حسین‌پور)

دکتر اسماعیل حسین‌پور، استاد اخلاق و ادب و مردم‌داری و خودباوری، اهل تکمران و ساکن شیروان است. اسماعیل، در عالم روزنامه‌نگاری و ادبیات ایران و خراسان، نامی شناخته‌شده است و به‌ویژه در میان کوردهای خراسان و دیگر نقاط، از چهره‌های پرتلاش و دانا و دلسوز به‌شمار می‌رود. نگاهی به کارنامه‌ی فرهنگی-ادبی و زندگی و آثار این شاعر و نویسنده‌ی زلال و زحمتکش، به‌خوبی موید این مدعاست.
اسماعیل عزیز، پس از کتابهای «آسمان بی‌مرز است» و «دیار و دوتار»، اخیرا و در آستانه‌ی نوروز 1401 موفق شد نخستین مجموعه‌ی شعر کوردی‌اش را خاص گروه سنی کودک و نوجوان، از طریق انتشارات بیژن‌یورد بجنورد، روانه‌ی بازار کتاب کند.
مجموعه شعر اخیر دکتر حسین‌پور، با عنوان وەلات، حاوی 21 قطعه شعر کوردی کورمانجی است که در تیراژ 1000 نسخه و حدود 50 صفحه‌ی سیاه و سفید به قیمت 25 هزار تومان، چاپ و منتشر شده‌است.
از جمله ویژگی‌های برجسته‌ی ذهن و زبان شعری اسماعیل، می‌توان به موارد زیر اشاره کرد؛ ویژگی‌هایی که بدون استثنا در تمامی اشعار کتاب به چشم می‌خورد.
این ویژگی‌های مهم عبارتند از؛
1- استحکام زبان و بیان، به‌ویژه باتوجه به گروه سنی مخاطبان کتاب. اسماعیل زبان کودکان را خوب می‌شناسد و باتوجه به اشرافش بر ادبیات و زبان مادری، آن را به‌زیبایی به کار می‌برد.
به قول مولوی؛
چون که با کودک سر و کارت فتاد
پس زبان کودکی باید گشاد...
و دکتر حسین‌پور، به‌خوبی از پس این مهم برآمده است.
2- رویکرد فرهنگی به شعر کودکانه، از جمله دیگر نقاط مثبت و مهم شعرهای مجموعه‌ی وه‌لات است. اسماعیل، هیچگاه شعر را برای سرگرمی و تفنن یا طبع‌آزمایی صرف نمی‌گوید و بیان دغدغه‌های مهم فرهنگی و فکری کوردها، اولویت نخست شعرهای این کتاب است؛
هیڤایێ گۆت: داییک چما
ب من را کوردی گەپ ناکی؟
دارا کەسکا زمانی مه
دخوازی ژ کۆکێ راکی؟...
3- توجه به زبان کوردی سره و درعین حال قابل هضم و به‌کارگیری عناصر و المانهای زندگی کوری در شهر و روستا، دیگر مشخصه‌ی شعرهای کتاب وه‌لات است؛
رۆژەک خزان چوون دەر ژ مال
گۆتن ب وی چیایێ کال
چیا چیا، دل کەڤرا!
تو بێژ سا چ هاتی ڤرا؟
گەپا خزین کو تەڤا بوو
چیا کەنی و دەنگ رابوو
گۆت کو: ئەز دلکەڤر ننم
ئەز هەڤالێ بڤر ننم...
4- نوع‌دوستی، آزادگی، سادگی، یکرنگی و دیگر سجایای اخلاقی، محور عمده‌ی شعرهای دکتر حسین‌پور در مجموعه‌ی وه‌لات است؛
ئازاد پرس کر ژ باڤێ
ڤا ئادەمێن بن تاڤێ
ژ کو؟ ژ نەسلێ کێ نه؟
ل چۆلێ و ل چێ نه
باڤێ گۆت: بینەدارن
ژ ڤێ خاکا بێ پارن
ئەورێ ئاسمین سیا وان
چیا بوویە دیا وان...
شەڤ و رۆیێ کار دکن
بێهێلینن، بار دکن
ژنێن وان مێرین مالن
مێر ب چێ را هەڤالن
هەر چیک چرایێ وانه
زووتر ژ رۆیێ پا نه!
در خصوص کتاب وه‌لات می‌توان خیلی بیش از این گفت و نوشت ولی عجالتا به همین مختصر بسنده و از شما دعوت می‌کنم با تهیه و خواندن اشعار وه‌لات، فرزندان دلبندتان را بی‌واسطه از چشمه‌ی جوشان ذوق و زبان اسماعیل عزیز سیراب کنید.
برای تهیه‌ی کتاب می‌توانید به انتشارات بیژن‌یورد در بجنورد یا پخش کتاب کورد در شیروان سفارش بدهید.
یک‌بار دیگر انتشار این کتاب ارجمند را به همه‌ی همزبانان کوردمان و مخصوصا به دکتر اسماعیل حسین‌پور و انتشارات بیژن‌یورد تبریک می‌گویم.
با ارادت؛
#سپاهی_لایین
@kaniyadil



tg-me.com/Kurmancizan/1371
Create:
Last Update:

‍ زبانی برای سرودن
زمانی، برای بودن...

(نگاهی به مجموعه‌ی تازه‌منتشر شده‌ی «وه‌لات»، از دکتر اسماعیل حسین‌پور)

دکتر اسماعیل حسین‌پور، استاد اخلاق و ادب و مردم‌داری و خودباوری، اهل تکمران و ساکن شیروان است. اسماعیل، در عالم روزنامه‌نگاری و ادبیات ایران و خراسان، نامی شناخته‌شده است و به‌ویژه در میان کوردهای خراسان و دیگر نقاط، از چهره‌های پرتلاش و دانا و دلسوز به‌شمار می‌رود. نگاهی به کارنامه‌ی فرهنگی-ادبی و زندگی و آثار این شاعر و نویسنده‌ی زلال و زحمتکش، به‌خوبی موید این مدعاست.
اسماعیل عزیز، پس از کتابهای «آسمان بی‌مرز است» و «دیار و دوتار»، اخیرا و در آستانه‌ی نوروز 1401 موفق شد نخستین مجموعه‌ی شعر کوردی‌اش را خاص گروه سنی کودک و نوجوان، از طریق انتشارات بیژن‌یورد بجنورد، روانه‌ی بازار کتاب کند.
مجموعه شعر اخیر دکتر حسین‌پور، با عنوان وەلات، حاوی 21 قطعه شعر کوردی کورمانجی است که در تیراژ 1000 نسخه و حدود 50 صفحه‌ی سیاه و سفید به قیمت 25 هزار تومان، چاپ و منتشر شده‌است.
از جمله ویژگی‌های برجسته‌ی ذهن و زبان شعری اسماعیل، می‌توان به موارد زیر اشاره کرد؛ ویژگی‌هایی که بدون استثنا در تمامی اشعار کتاب به چشم می‌خورد.
این ویژگی‌های مهم عبارتند از؛
1- استحکام زبان و بیان، به‌ویژه باتوجه به گروه سنی مخاطبان کتاب. اسماعیل زبان کودکان را خوب می‌شناسد و باتوجه به اشرافش بر ادبیات و زبان مادری، آن را به‌زیبایی به کار می‌برد.
به قول مولوی؛
چون که با کودک سر و کارت فتاد
پس زبان کودکی باید گشاد...
و دکتر حسین‌پور، به‌خوبی از پس این مهم برآمده است.
2- رویکرد فرهنگی به شعر کودکانه، از جمله دیگر نقاط مثبت و مهم شعرهای مجموعه‌ی وه‌لات است. اسماعیل، هیچگاه شعر را برای سرگرمی و تفنن یا طبع‌آزمایی صرف نمی‌گوید و بیان دغدغه‌های مهم فرهنگی و فکری کوردها، اولویت نخست شعرهای این کتاب است؛
هیڤایێ گۆت: داییک چما
ب من را کوردی گەپ ناکی؟
دارا کەسکا زمانی مه
دخوازی ژ کۆکێ راکی؟...
3- توجه به زبان کوردی سره و درعین حال قابل هضم و به‌کارگیری عناصر و المانهای زندگی کوری در شهر و روستا، دیگر مشخصه‌ی شعرهای کتاب وه‌لات است؛
رۆژەک خزان چوون دەر ژ مال
گۆتن ب وی چیایێ کال
چیا چیا، دل کەڤرا!
تو بێژ سا چ هاتی ڤرا؟
گەپا خزین کو تەڤا بوو
چیا کەنی و دەنگ رابوو
گۆت کو: ئەز دلکەڤر ننم
ئەز هەڤالێ بڤر ننم...
4- نوع‌دوستی، آزادگی، سادگی، یکرنگی و دیگر سجایای اخلاقی، محور عمده‌ی شعرهای دکتر حسین‌پور در مجموعه‌ی وه‌لات است؛
ئازاد پرس کر ژ باڤێ
ڤا ئادەمێن بن تاڤێ
ژ کو؟ ژ نەسلێ کێ نه؟
ل چۆلێ و ل چێ نه
باڤێ گۆت: بینەدارن
ژ ڤێ خاکا بێ پارن
ئەورێ ئاسمین سیا وان
چیا بوویە دیا وان...
شەڤ و رۆیێ کار دکن
بێهێلینن، بار دکن
ژنێن وان مێرین مالن
مێر ب چێ را هەڤالن
هەر چیک چرایێ وانه
زووتر ژ رۆیێ پا نه!
در خصوص کتاب وه‌لات می‌توان خیلی بیش از این گفت و نوشت ولی عجالتا به همین مختصر بسنده و از شما دعوت می‌کنم با تهیه و خواندن اشعار وه‌لات، فرزندان دلبندتان را بی‌واسطه از چشمه‌ی جوشان ذوق و زبان اسماعیل عزیز سیراب کنید.
برای تهیه‌ی کتاب می‌توانید به انتشارات بیژن‌یورد در بجنورد یا پخش کتاب کورد در شیروان سفارش بدهید.
یک‌بار دیگر انتشار این کتاب ارجمند را به همه‌ی همزبانان کوردمان و مخصوصا به دکتر اسماعیل حسین‌پور و انتشارات بیژن‌یورد تبریک می‌گویم.
با ارادت؛
#سپاهی_لایین
@kaniyadil

BY کُرمانجی‌زان




Share with your friend now:
tg-me.com/Kurmancizan/1371

View MORE
Open in Telegram


کُرمانجی‌زان Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Tata Power whose core business is to generate, transmit and distribute electricity has made no money to investors in the last one decade. That is a big blunder considering it is one of the largest power generation companies in the country. One of the reasons is the company's huge debt levels which stood at ₹43,559 crore at the end of March 2021 compared to the company’s market capitalisation of ₹44,447 crore.

Export WhatsApp stickers to Telegram on Android

From the Files app, scroll down to Internal storage, and tap on WhatsApp. Once you’re there, go to Media and then WhatsApp Stickers. Don’t be surprised if you find a large number of files in that folder—it holds your personal collection of stickers and every one you’ve ever received. Even the bad ones.Tap the three dots in the top right corner of your screen to Select all. If you want to trim the fat and grab only the best of the best, this is the perfect time to do so: choose the ones you want to export by long-pressing one file to activate selection mode, and then tapping on the rest. Once you’re done, hit the Share button (that “less than”-like symbol at the top of your screen). If you have a big collection—more than 500 stickers, for example—it’s possible that nothing will happen when you tap the Share button. Be patient—your phone’s just struggling with a heavy load.On the menu that pops from the bottom of the screen, choose Telegram, and then select the chat named Saved messages. This is a chat only you can see, and it will serve as your sticker bank. Unlike WhatsApp, Telegram doesn’t store your favorite stickers in a quick-access reservoir right beside the typing field, but you’ll be able to snatch them out of your Saved messages chat and forward them to any of your Telegram contacts. This also means you won’t have a quick way to save incoming stickers like you did on WhatsApp, so you’ll have to forward them from one chat to the other.

کُرمانجی‌زان from in


Telegram کُرمانجی‌زان
FROM USA