О тяге к новому
Тяга к новизне, являющаяся ничем иным, как потребностью в изменении, и поиск оригинальности как следствие интеллектуального индивидуализма, граничащего с анархией, таковы черты, свойственные современной ментальности, с помощью которых утверждаются ее антитрадиционные тенденции.
Восток и Запад
Часть 2, глава I. Бесплодные усилия
Тяга к новизне, являющаяся ничем иным, как потребностью в изменении, и поиск оригинальности как следствие интеллектуального индивидуализма, граничащего с анархией, таковы черты, свойственные современной ментальности, с помощью которых утверждаются ее антитрадиционные тенденции.
Восток и Запад
Часть 2, глава I. Бесплодные усилия
О символизме театра и актёра
Театр – это символ проявления, иллюзорный характер которого он передает со всем возможным совершенством; этот символизм может быть рассмотрен с точки зрения либо актера, либо самого театра.
Актер – это символ «высшего я» или Личности, проявляющей себя в неограниченном ряду состояний и модальностей, которые могут рассматриваться как такое же множество различных ролей. [...] И вправду, под маской актер остается самим собой во всех своих ролях, подобно тому как Личность остается «не затронутой» всеми её проявлениями. [...] Однако во всех случаях актер остается, по сути, чем-то иным, чем кажется, подобно тому как Личность есть нечто иное, нежели множество состояний [её] проявления, представляющих собой лишь внешнюю и изменчивую форму.
***
Если мы перейдем к другой точке зрения, то сможем сказать, что театр есть образ мира; тот и другой представляют собой, собственно, «изображения», ибо сам мир, существуя лишь как следствие и выражение Первопринципа [...] может быть рассмотрен как символизирующий на свой лад изначальный порядок. [...] Некоторые мусульманские богословы употребляют выражение алам тамсиль, которое можно перевести как «изображенный мир» или «мир представлений».
Заметки об инициации
Глава XXVIII. Символизм театра
Театр – это символ проявления, иллюзорный характер которого он передает со всем возможным совершенством; этот символизм может быть рассмотрен с точки зрения либо актера, либо самого театра.
Актер – это символ «высшего я» или Личности, проявляющей себя в неограниченном ряду состояний и модальностей, которые могут рассматриваться как такое же множество различных ролей. [...] И вправду, под маской актер остается самим собой во всех своих ролях, подобно тому как Личность остается «не затронутой» всеми её проявлениями. [...] Однако во всех случаях актер остается, по сути, чем-то иным, чем кажется, подобно тому как Личность есть нечто иное, нежели множество состояний [её] проявления, представляющих собой лишь внешнюю и изменчивую форму.
***
Если мы перейдем к другой точке зрения, то сможем сказать, что театр есть образ мира; тот и другой представляют собой, собственно, «изображения», ибо сам мир, существуя лишь как следствие и выражение Первопринципа [...] может быть рассмотрен как символизирующий на свой лад изначальный порядок. [...] Некоторые мусульманские богословы употребляют выражение алам тамсиль, которое можно перевести как «изображенный мир» или «мир представлений».
Заметки об инициации
Глава XXVIII. Символизм театра
Перечитывая Генона
О символизме театра и актёра Театр – это символ проявления, иллюзорный характер которого он передает со всем возможным совершенством; этот символизм может быть рассмотрен с точки зрения либо актера, либо самого театра. Актер – это символ «высшего я» или…
О символизме театра и актёра (продолжение)
Примечательно, что кое-кто применяет это выражение [алам тамсил] к ангелам и демонам, которые действительно «представляют» высшие и низшие состояния бытия и к тому же могут быть описаны, разумеется, лишь символически, в терминах, заимствованных из чувственного мира...
В самом деле, театр не принужден ограничиваться изображением человеческого мира, т. е. одного состояния проявления; он может также представлять высшие и низшие миры. В средневековых «мистериях» сцена была поэтому разделена на несколько этажей, соответствовавших различным мирам, обычно в согласии с тройственным делением: небо, земля, преисподняя; действие разыгрывалось одновременно на этих различных уровнях, что хорошо передает сущностную одновременность состояний бытия.
Заметки об инициации
Глава XXVIII. Символизм театра
Примечательно, что кое-кто применяет это выражение [алам тамсил] к ангелам и демонам, которые действительно «представляют» высшие и низшие состояния бытия и к тому же могут быть описаны, разумеется, лишь символически, в терминах, заимствованных из чувственного мира...
В самом деле, театр не принужден ограничиваться изображением человеческого мира, т. е. одного состояния проявления; он может также представлять высшие и низшие миры. В средневековых «мистериях» сцена была поэтому разделена на несколько этажей, соответствовавших различным мирам, обычно в согласии с тройственным делением: небо, земля, преисподняя; действие разыгрывалось одновременно на этих различных уровнях, что хорошо передает сущностную одновременность состояний бытия.
Заметки об инициации
Глава XXVIII. Символизм театра
О понятии «цивилизация»
Слово «цивилизация» существует не более полутора веков. В конце концов, оно вошло в Академический словарь только в 1835 г., менее ста лет тому назад. [...] Слово «цивилизация», без которого наши предки прекрасно обходились, может быть, потому, что они имели нечто большее, распространилось лишь в XIX веке под влиянием новых идей.
Восток и Запад
Глава I. Цивилизация и прогресс
Слово «цивилизация» существует не более полутора веков. В конце концов, оно вошло в Академический словарь только в 1835 г., менее ста лет тому назад. [...] Слово «цивилизация», без которого наши предки прекрасно обходились, может быть, потому, что они имели нечто большее, распространилось лишь в XIX веке под влиянием новых идей.
Восток и Запад
Глава I. Цивилизация и прогресс
Forwarded from Continental-Conscious
“The anti-traditional attitude encourages precisely the contrary tendency, namely the paying of more attention to applications than to principles, to effects than to causes, to symptoms rather than to disease — and still less to health —, to the absence of open warfare rather than to the things that make peace.
This mental habit, which is all the more dangerous in that it is largely unconscious, lies at the root of most of our troubles, and so long as it is prevalent among us we shall be condemned to remain the dreamers that we are, instead of the men of awareness that we might be.”
— Marco Pallis, “The Active Life”
This mental habit, which is all the more dangerous in that it is largely unconscious, lies at the root of most of our troubles, and so long as it is prevalent among us we shall be condemned to remain the dreamers that we are, instead of the men of awareness that we might be.”
— Marco Pallis, “The Active Life”
Перечитывая Генона
“The anti-traditional attitude encourages precisely the contrary tendency, namely the paying of more attention to applications than to principles, to effects than to causes, to symptoms rather than to disease — and still less to health —, to the absence of…
Цитата Марко Паллиса, с которым был знаком и переписывался Генон:
...антитрадиционная позиция вдохновляет противоположную склонность, а именно - внимание не к принципам, а к их частным приложениям, к следствиям, а не причинам, к симптомам, а не к болезни (и ещё менее - к самому здоровью), к отсутствию видимой войны, а не к тому, чем поддерживается мир.
Это настроение ума, очень опасное потому, что обычно остаётся неосознанным, является корнем большинства наших бед, и пока оно доминирует среди нас, мы прокляты жить как будто во сне, как и живём сейчас, лишившись осознанности, которая надлежит людям, и которой мы могли бы обладать.
The Active Life
...антитрадиционная позиция вдохновляет противоположную склонность, а именно - внимание не к принципам, а к их частным приложениям, к следствиям, а не причинам, к симптомам, а не к болезни (и ещё менее - к самому здоровью), к отсутствию видимой войны, а не к тому, чем поддерживается мир.
Это настроение ума, очень опасное потому, что обычно остаётся неосознанным, является корнем большинства наших бед, и пока оно доминирует среди нас, мы прокляты жить как будто во сне, как и живём сейчас, лишившись осознанности, которая надлежит людям, и которой мы могли бы обладать.
The Active Life
О тождестве и нетождестве проявленного
И, таким образом, мир (подразумевая под этим словом совокупность универсального проявления) может отличаться от brahma лишь иллюзорно, тогда как, напротив, brahma абсолютно «отличен от того, что он пронизывает собой», т. е. от мира, поскольку к нему невозможно приложить какие-либо определённые атрибуты, которые были бы достойны его, и поскольку универсальное проявление все целиком, строго говоря, есть ничто по сравнению с его бесконечностью. [...]
Эта «невзаимность» отношений ведет к формальному осуждению «пантеизма», так же, как и всякого «имманентизма», и она очень ясно утверждается также в таких словах Бхагавадгиты: «Все существа во мне, но я не в них».
Человек и его осуществление согласно веданте
Глава Х. Сущностное единство и тождество
И, таким образом, мир (подразумевая под этим словом совокупность универсального проявления) может отличаться от brahma лишь иллюзорно, тогда как, напротив, brahma абсолютно «отличен от того, что он пронизывает собой», т. е. от мира, поскольку к нему невозможно приложить какие-либо определённые атрибуты, которые были бы достойны его, и поскольку универсальное проявление все целиком, строго говоря, есть ничто по сравнению с его бесконечностью. [...]
Эта «невзаимность» отношений ведет к формальному осуждению «пантеизма», так же, как и всякого «имманентизма», и она очень ясно утверждается также в таких словах Бхагавадгиты: «Все существа во мне, но я не в них».
Человек и его осуществление согласно веданте
Глава Х. Сущностное единство и тождество
О внутреннем единстве
Человек должен – прежде всего и постоянно – стремиться осуществить единство в себе самом, во всем, что его составляет, в согласии со всеми особенностями человеческого проявления, – единство мысли, единство действия, а также, что, пожалуй, труднее всего, единство между мыслью и действием.
Притом необходимо отметить, что в действии важнее намерение (niyyah), ибо только оно зависит полностью от самого человека, а не от внешних обстоятельств, как всегда бывает с результатами действия. Единство в намерении и постоянное стремление к неизменному и неподвижному центру символически выражены ритуальной ориентацией (qiblah); ведь земные духовные центры суть видимые образы истинного и единого центра всякого проявления, который, помимо того, непосредственно отражается, как мы уже объяснили, в центральной точке каждого из миров, а также во всех существах, где образом этой центральной точки является «сердце», ибо оно действительно соответствует последней в телесном организме.
Символизм креста
Глава VIII. Война и мир
Человек должен – прежде всего и постоянно – стремиться осуществить единство в себе самом, во всем, что его составляет, в согласии со всеми особенностями человеческого проявления, – единство мысли, единство действия, а также, что, пожалуй, труднее всего, единство между мыслью и действием.
Притом необходимо отметить, что в действии важнее намерение (niyyah), ибо только оно зависит полностью от самого человека, а не от внешних обстоятельств, как всегда бывает с результатами действия. Единство в намерении и постоянное стремление к неизменному и неподвижному центру символически выражены ритуальной ориентацией (qiblah); ведь земные духовные центры суть видимые образы истинного и единого центра всякого проявления, который, помимо того, непосредственно отражается, как мы уже объяснили, в центральной точке каждого из миров, а также во всех существах, где образом этой центральной точки является «сердце», ибо оно действительно соответствует последней в телесном организме.
Символизм креста
Глава VIII. Война и мир
Forwarded from Ананда Кумарасвами
О верном смысле межрелигиозного диалога и метафизической позиции
Истинной целью религиоведения как науки должна быть демонстрация общего метафизического основания всех религий и того, что разные культуры фундаментально связаны друг с другом, являясь диалектами общего духовного и интеллектуального языка; кто это признает, тот больше не будет утверждать, что «его религия лучше», но только то, что она лучше «для него»*. Иначе говоря, целью религиозного спора должно быть не «обращение» оппонента, а его убеждение в том, что его религия в сущности такая же, как наша.
Примечание: «Лучшее для меня» не обязано быть «абсолютно истинным», если судить по абсолютным метафизическим стандартам. Тем не менее метафизик не станет предлагать последователю «не самой лучшей» религии перейти в другую (Ср.: Бхагавадгита, III.26: na buddhibhedam janayed ajnānam), но скорее, чтобы он продвинулся дальше по пути которым уже идёт, и тем самым удостоверился в истинности своих идей, но не через сравнение их с другими, а через нахождение источника их всех.
О применимости философии
Истинной целью религиоведения как науки должна быть демонстрация общего метафизического основания всех религий и того, что разные культуры фундаментально связаны друг с другом, являясь диалектами общего духовного и интеллектуального языка; кто это признает, тот больше не будет утверждать, что «его религия лучше», но только то, что она лучше «для него»*. Иначе говоря, целью религиозного спора должно быть не «обращение» оппонента, а его убеждение в том, что его религия в сущности такая же, как наша.
Примечание: «Лучшее для меня» не обязано быть «абсолютно истинным», если судить по абсолютным метафизическим стандартам. Тем не менее метафизик не станет предлагать последователю «не самой лучшей» религии перейти в другую (Ср.: Бхагавадгита, III.26: na buddhibhedam janayed ajnānam), но скорее, чтобы он продвинулся дальше по пути которым уже идёт, и тем самым удостоверился в истинности своих идей, но не через сравнение их с другими, а через нахождение источника их всех.
О применимости философии
Перевод статьи Шейха Мустафы Абд-аль-Азиза (Мишеля Вальзана) Исламские ссылки в «Символизме креста»
Перевод автора канала Gottheit.
Перевод автора канала Gottheit.
Рене Генон о книге Василя Ловинеску "Гиперборейская Дакия"
Я очень рад тому, что вы сообщили мне об исследованиях Дакии, и с большим интересом жду анонсированной работы. Ещё не зная ваших результатов я должен сказать, что идея о том, что в течение некоторого периода в Дакии находился центр гиперборейской традиции не кажется мне совсем неправдоподобной; трудность, вероятно, будет заключаться в том, чтобы уточнить период, о котором идёт речь...
Письмо Василю Ловинеску, Каир, 9 ноября 1935.
Как оказалось, книга Ловинеску, которую он не раз обсуждал с Геноном в переписке (и, похоже, Генон оказывал помощь в её первом издании), переведена на русский язык, и издатель, участвующий в чате канала, любезно предоставил контакт, чтобы желающие могли заказать копию перевода.
Я очень рад тому, что вы сообщили мне об исследованиях Дакии, и с большим интересом жду анонсированной работы. Ещё не зная ваших результатов я должен сказать, что идея о том, что в течение некоторого периода в Дакии находился центр гиперборейской традиции не кажется мне совсем неправдоподобной; трудность, вероятно, будет заключаться в том, чтобы уточнить период, о котором идёт речь...
Письмо Василю Ловинеску, Каир, 9 ноября 1935.
Как оказалось, книга Ловинеску, которую он не раз обсуждал с Геноном в переписке (и, похоже, Генон оказывал помощь в её первом издании), переведена на русский язык, и издатель, участвующий в чате канала, любезно предоставил контакт, чтобы желающие могли заказать копию перевода.
О гностицизме
Сегодня достаточно трудно узнать в точности, чем были эти довольно разнообразные учения, объединяемые под этим общим именем «гностицизм», среди которых, разумеется необходимо проводить различия; но в целом, представляется, что там имеются более или менее искаженные восточные идеи, возможно, плохо понятые греками и облеченные в фантастические формы, почти несовместимые с чистой интеллектуальностью.
Восток и Запад
Часть вторая. Возможности сближения
Глава IV. Согласие, а не слияние
Сегодня достаточно трудно узнать в точности, чем были эти довольно разнообразные учения, объединяемые под этим общим именем «гностицизм», среди которых, разумеется необходимо проводить различия; но в целом, представляется, что там имеются более или менее искаженные восточные идеи, возможно, плохо понятые греками и облеченные в фантастические формы, почти несовместимые с чистой интеллектуальностью.
Восток и Запад
Часть вторая. Возможности сближения
Глава IV. Согласие, а не слияние
О натуралистическом понимании мифов
Можно напомнить [...], что заблуждение современных «натуралистических» интерпретаций традиционных доктрин античности попросту переворачивают иерархию взаимоотношений между различными порядками реальности.
Так, символы или мифы никогда не имели целью (как утверждает слишком распространившаяся в наши дни теория) представлять движение звезд; но истина состоит в том, что в них нередко находят образы, вдохновленные последним и предназначенные для выражения, посредством аналогии, чего-то совсем иного, поскольку законы этого движения передают на языке физики принципы метафизики, от которых они зависят.
Символизм креста
Предисловие
Можно напомнить [...], что заблуждение современных «натуралистических» интерпретаций традиционных доктрин античности попросту переворачивают иерархию взаимоотношений между различными порядками реальности.
Так, символы или мифы никогда не имели целью (как утверждает слишком распространившаяся в наши дни теория) представлять движение звезд; но истина состоит в том, что в них нередко находят образы, вдохновленные последним и предназначенные для выражения, посредством аналогии, чего-то совсем иного, поскольку законы этого движения передают на языке физики принципы метафизики, от которых они зависят.
Символизм креста
Предисловие
О символическом значении феноменов природы и исторических событий
Как сказал Платон, чувственное есть только отражение интеллигибельного. Все феномены природы и события истории имеют символическую ценность в том, что выражают нечто из тех принципов, от которых они зависят, и по отношению к которым являются более или менее удалёнными следствиями. Таким образом, всё в науке и искусстве при надлежащей транспозиции обретает истинную эзотерическую ценность.
Эзотеризм Данте
Глава II. Fede santa
Как сказал Платон, чувственное есть только отражение интеллигибельного. Все феномены природы и события истории имеют символическую ценность в том, что выражают нечто из тех принципов, от которых они зависят, и по отношению к которым являются более или менее удалёнными следствиями. Таким образом, всё в науке и искусстве при надлежащей транспозиции обретает истинную эзотерическую ценность.
Эзотеризм Данте
Глава II. Fede santa
Приглашение на встречу подписчиков в Минске 17 мая 2025 года
Уважаемые подписчики! Больше года назад состоялась встреча читателей каналов по Генону и Кумарасвами в Москве, она стала запоминающимся событием, полным дружеского интеллектуального общения с прекрасными людьми. Сейчас мы организуем встречу в Минске, чтобы познакомиться, дружески пообщаться и обсудить интересные для всех темы.
Прошу всех желающих заранее написать редактору канала @mahavira, чтобы понять количество участников и удобное для всех место.
Уважаемые подписчики! Больше года назад состоялась встреча читателей каналов по Генону и Кумарасвами в Москве, она стала запоминающимся событием, полным дружеского интеллектуального общения с прекрасными людьми. Сейчас мы организуем встречу в Минске, чтобы познакомиться, дружески пообщаться и обсудить интересные для всех темы.
Прошу всех желающих заранее написать редактору канала @mahavira, чтобы понять количество участников и удобное для всех место.
Перечитывая Генона
О символическом значении феноменов природы и исторических событий Как сказал Платон, чувственное есть только отражение интеллигибельного. Все феномены природы и события истории имеют символическую ценность в том, что выражают нечто из тех принципов, от которых…
Текст перевода уточнён и исправлен.
Исходный текст перевода Любимовой:
Как сказал Платон, чувственное есть только отражение интеллигибельного. Феномены природы и события истории все имеют символическое значение в том, что они выражают что-то из тех начал, от которых они зависят, и по отношению к которым они являются более или менее удаленными следствиями. Таким образом, всякая наука и всякое искусство может при правомочном аналогическом переносе обрести истинную эзотерическую ценность.
Основные исправленные фрагменты текста подчёркнуты. Помимо стилистики и удобства восприятия перевод стал точнее. В случае текстов Генона предельная точность выражений очень важна.
P.S. единственное сомнение, которое здесь есть - перевод "intelligible". По-русски "умопостигаемое" это, безусловно, очень близко, но оно не содержит слова "интеллект", которое крайне важно в смысловой архитектуре текстов Генона.
Исходный текст перевода Любимовой:
Как сказал Платон, чувственное есть только отражение интеллигибельного. Феномены природы и события истории все имеют символическое значение в том, что они выражают что-то из тех начал, от которых они зависят, и по отношению к которым они являются более или менее удаленными следствиями. Таким образом, всякая наука и всякое искусство может при правомочном аналогическом переносе обрести истинную эзотерическую ценность.
Основные исправленные фрагменты текста подчёркнуты. Помимо стилистики и удобства восприятия перевод стал точнее. В случае текстов Генона предельная точность выражений очень важна.
P.S. единственное сомнение, которое здесь есть - перевод "intelligible". По-русски "умопостигаемое" это, безусловно, очень близко, но оно не содержит слова "интеллект", которое крайне важно в смысловой архитектуре текстов Генона.
О вырождении слов "заклинание" и "чары"
Слово «заклинание» (incantation означает также «колдовство» – прим. пер.) претерпело в обиходном употреблении известное вырождение, подобно слову «чары», которое также повсеместно употребляется в том же значении, тогда как латинское carmen, от которого оно происходит, первоначально означало поэзию в ее собственно «сакральном» смысле.
Заметки об инициации
Глава XXIV. Молитва и заклинание
Слово «заклинание» (incantation означает также «колдовство» – прим. пер.) претерпело в обиходном употреблении известное вырождение, подобно слову «чары», которое также повсеместно употребляется в том же значении, тогда как латинское carmen, от которого оно происходит, первоначально означало поэзию в ее собственно «сакральном» смысле.
Заметки об инициации
Глава XXIV. Молитва и заклинание
Перечитывая Генона
Photo
Недавно в чате канала активно обсуждался тезис "Генон принял ислам", а точнее утверждение, что, вопреки всем биографиям и известному факту, "Генон ислам не принимал".
Противоречие в понимании здесь устраняется как раз тем, о чём говорит цитата: есть традиционная форма, а есть содержание этой традиционной формы. Разумеется, при взгляде извне и с начальных позиций они неразрывно связаны, но вопроса это не меняет, и с других позиций это не так.
Традиции обязательно и всегда ведут к превосхождению форм, и превосхождению себя самих, в том числе. Таков и смысл слова "трансформация" - это не смена формы, а выход за пределы форм.
В ограниченном и религиозном понимании есть только формы, и человек может "принять другую религию". Генон искал и получил инициацию, и путь к области вне форм, и такова суть вопроса и суть обсуждения, а "религию" он, в современном смысле этих слов, не "менял".
Противоречие в понимании здесь устраняется как раз тем, о чём говорит цитата: есть традиционная форма, а есть содержание этой традиционной формы. Разумеется, при взгляде извне и с начальных позиций они неразрывно связаны, но вопроса это не меняет, и с других позиций это не так.
Традиции обязательно и всегда ведут к превосхождению форм, и превосхождению себя самих, в том числе. Таков и смысл слова "трансформация" - это не смена формы, а выход за пределы форм.
В ограниченном и религиозном понимании есть только формы, и человек может "принять другую религию". Генон искал и получил инициацию, и путь к области вне форм, и такова суть вопроса и суть обсуждения, а "религию" он, в современном смысле этих слов, не "менял".
Приглашение на встречу подписчиков в Минске 17 мая 2025 года
Уважаемые подписчики! Больше года назад состоялась встреча читателей каналов по Генону и Кумарасвами в Москве, она стала запоминающимся событием, полным дружеского интеллектуального общения с прекрасными людьми. Сейчас мы организуем встречу в Минске, чтобы познакомиться, дружески пообщаться и обсудить интересные для всех темы.
Прошу всех желающих заранее написать редактору канала @mahavira, чтобы понять количество участников и удобное для всех место.
Уважаемые подписчики! Больше года назад состоялась встреча читателей каналов по Генону и Кумарасвами в Москве, она стала запоминающимся событием, полным дружеского интеллектуального общения с прекрасными людьми. Сейчас мы организуем встречу в Минске, чтобы познакомиться, дружески пообщаться и обсудить интересные для всех темы.
Прошу всех желающих заранее написать редактору канала @mahavira, чтобы понять количество участников и удобное для всех место.